斯帕索夫13年前来重庆教书,现在是两大酒庄驻中国的总代理
“欢迎品尝来自保加利亚的玫瑰红葡萄酒,这酒特别适合冰镇后在夏天饮用……”
用流利的中文招呼来往参观者的男子络腮胡子,蓝色大眼睛,小独辫子。他来自保加利亚,叫斯韦托斯拉夫·斯帕索夫。
昨日,斯帕索夫向客人推介红酒。 重庆晨报记者 杨新宇 摄
昨日,在保加利亚展区前,斯帕索夫滔滔不绝地介绍葡萄酒,介绍葡萄酒的产地,那里的地理人文。斯帕索夫目前为保加利亚两家大型酒庄驻中国的总代理,“我们的总部在重庆,现在已经有北京、浙江、四川等地10多个代理商了。”交谈中,我们发现斯帕索夫可以听懂重庆话,并且能够自如地用中文对话,口音居然还带点“川普”,原来,斯帕索夫和重庆已经结下了13年的缘分,“对头,我是保加利亚人,重庆是我的第二个故乡。”斯帕索夫一脸笑容,操起了重庆话。
13年前来到重庆教书
2000年,斯帕索夫寻到了一个来重庆教授英文的工作机会。“刚开始留在重庆纯粹是为了生存,第一次到重庆时,我最后的一点钱,用在了从机场到南坪的打车费上。”靠教英文,斯帕索夫勉强在重庆“安定”下来。
“刚来的时候,人生地不熟,但遇到了一位懂英文的重庆朋友。他对我帮助很大,是我的生活和语言启蒙老师。”斯帕索夫很快适应了重庆热火朝天的生活,因为他喜欢吃辣,他觉得自己很有口福。
斯帕索夫说,他觉得重庆人跟这里的食物一样火爆直爽,“我性子也很直,所以和重庆人交朋友很舒服。”2007年,斯帕索夫试着和朋友一起做进出口生意。
重庆话是划拳划出来的
每年回一次保加利亚的斯帕索夫,都会带点家乡的小吃,巧克力、奶酪、红酒,“每次去朋友家做客,都会带几瓶红酒,得到了广泛的好评。这么好的口碑,为什么我不能把保加利亚的红酒卖到中国,卖到重庆呢?”2008年斯帕索夫第一次引进了84瓶红酒,“来了两天,就被朋友分光了,从那以后,我就专职做保加利亚红酒的总代理。”
“我学中文全靠结识的许多本地和外国的朋友,”提起他流利的带点重庆口音的普通话,斯帕索夫一脸的自豪。“13年前,来重庆时,一句中文不会。从没有去正规的语言学校学习过中文的他,都是和朋友们打打闹闹,划拳划出来的。”说着,斯帕索夫开始比划起划拳的动作。嘴里还念念有词,“兄弟好啊,六六六啊,五魁手啊……”
听斯帕索夫说普通话,有点像外地人说重庆话,又有点像重庆人说普通话,拿他的话说,实践中学习的语言,都会带点地方特色。
很爱保加利亚也很爱重庆
展览会的现场,我们还见到了斯帕索夫的妈妈,母亲已经3次来到重庆,而且每次来都会呆上几个月。斯帕索夫说,从一个对红酒一窍不通的门外汉到如今的专家,他坚持下去的动力之一就是,推荐保加利亚的红酒也等于是推荐了保加利亚的文化、地理、人文、历史。
至于未来,1982年出生的斯帕索夫说自己不是一个喜欢计划的人,在重庆有了事业,买了房有了车,但以后会往哪里走,没有定论,“但不管走到哪里,带点重庆口音的普通话是不会变的了。”斯帕索夫笑着说。
重庆晨报记者 欧阳玉姝
我来说两句排行榜