【环球网报道 记者 周旭】日前,美国共和党参议员麦凯恩在日本、中国发表了关于钓鱼岛问题的相互矛盾的言论,引起了舆论的特别关注。香港中评社8月27日撰文批评麦凯恩称,美国政客不能“遇鬼说鬼话逢人说人话”。
8月21日,正在日本访问的麦凯恩在记者招待会上表示:“钓鱼岛是日本领土,这是美国国会与美国政府的立场,也会传达给中国。”在谈到中国公务船多次驶入钓鱼岛周边海域时,他再放厥词,竟称“中国侵犯了日本主权”。
让人意想不到的是,事情很快有了戏剧性变化。8月23日,麦凯恩如期来到北京开始访华。在与中国外长杨洁篪举行会谈,并聆听了杨外长要求美方“应正确认识钓鱼岛问题的是非曲直,谨言慎行”的告诫后,麦凯恩的态度竟发生了180度的大转弯,做出了与此前截然相反的表态,称“美国在钓鱼岛主权归属问题上不持立场。”
事实上,麦凯恩是美国政坛的资深政客。2012年,他还曾代表共和党,出马挑战奥巴马的总统大位。有人指出,麦凯恩的东京所言可能是“口误”所致,因为他过去曾屡有这方面记录。比如2007年,他曾称时任俄罗斯总统普京为“德国总统普京”;2008年6月在谈到苏丹达尔富尔问题时,麦凯恩称“我们怎能向索马里政府施压?”他的高级助手马克·索尔特急忙更正说:“是苏丹(政府)”。麦凯恩的“口误率”是如此之高,以至于2008年作为共和党候选人竞选总统时,民主党曾借他的“失言语录”不断提醒选民,“他老糊涂了”。
不过,报道指出,麦凯恩并非“老糊涂了”,他的发言很出格,但其所包含的倾向性在美国是有深层土壤的。从官方来看,虽然美国政府在此问题上的立场一直是“对钓鱼岛主权不持立场”,但这很大程度上是顾忌中国感受的结果。骨子里,美国是明显偏向日本、支持日本对钓鱼岛实施主权控制的。这一点,不管是行政当局,还是立法分支,都是如此。
报道认为,由于美国目前存在着结构性的对华战略需求,所以一般而言,美国在钓鱼岛问题上都是采取两面讨巧的做法:支持日本是暗中的,表面上还是做出一碗水端平的姿态。不过,报道指出,纸是包不住火的,再加上美国政客贯有的“大嘴巴”毛病,所以美方官员在钓鱼岛问题上时有出格言论。麦凯恩这次“失言”,就是个典型例子。
报道称,考虑到美国政府在此问题上的真实倾向,再加上麦凯恩的保守派政治属性,其东京言论无疑更接近于真实立场。至于他在北京的“大转向”,不过是“见风使舵的政治伎俩”而已。报道批评道,这种“见人说人话,遇鬼说鬼话”的政治表演术,实在太低级、拙劣,有失超级大国“资深政治家”的身份。
我来说两句排行榜