即将正式挂牌的上海自贸区,近日已率先挂上了浦东新区的交通指示牌。记者发现,“China(Shanghai)Pilot Free Trade Zone”成为“中国(上海)自由贸易试验区”的官方英文名。
今天下午,浦东新区人民政府新闻办公室官方微博“浦东发布”发布图片称,浦东主干道的杨高路、龙东大道等道路两侧的多个重要路口,上海自贸区的中英文,已被加挂上交通指示牌。新挂的牌子还不时引来过往车辆放慢速度拍照留念。
记者发现,此前国内外多家外文媒体在报道上海自贸区时,都称之为“pilot free trade zone”(简写pilot FTZ)。其中“pilot”一词为“实验”之义。商务部的英文页面在发布相关信息时,也曾有“China (Shanghai)Pilot FTZ”的表述。据记者了解,此次浦东新区加挂上海自贸区交通指示牌,应是其官方英文名首次在公共场所面世。
拟定的官方英文名,其实也体现出上海自贸区的性质。据记者了解,自贸区可分为两种。广义的自贸区,是指两个或两个以上国家或地区通过签署自贸协定,形成促进商品、服务、资本、技术、人员等生产要素自由流动的“大区”(Free Trade Area,简写FTA)。而狭义的自贸区,是在一国的部分领土内,被认为关境以外并免于实施惯常海关监管制度的区域。这就是通常说所的Free Trade Zone(简写FTZ)。
为避免两者混淆,商务部等部门于2008年将FTZ和FTA分别译为“自由贸易园区”和“自由贸易区”。中国(上海)自由贸易试验区,即属于狭义的“自由贸易园区”范畴。
据官方最近的表态,以及媒体的密集报道,上海自贸区的内涵和想象空间,都将比传统意义上的“自由贸易园区”更为丰富。最终方案公布在即,挂牌仪式也日渐临近,“中国(上海)自由贸易试验区”这块牌子背后的“谜底”,届时也将“浮出水面”。
我来说两句排行榜