导读:“《红楼梦》后28回手稿回到祖国”。9月28日下午5点58分左右,一则关于中国古典文学名著《红楼梦》(又名《石头记》)的消息被国内一家著名网站所发布。随后这则消息在网络上被大量传播并引起热议。
昨天“手稿”持有人张贵林称,自己与已故英国著名汉学家李约瑟私交甚好,这次整理《石头记》后28回文稿完全是受李约瑟所托。英国剑桥大学李约瑟研究所东亚科学史图书馆馆长莫弗特接受北京青年报记者采访时表示,李约瑟和张贵林从未见过面,也从未听说李约瑟收藏过《红楼梦》的手稿。这份内容“奇异”的文稿背后存在诸多疑问。
疑点一 相同内容3年前已经现身网络
北青报记者发现,2010年1月,网友“一见如故”发表博文“《红楼梦》原版后28回再现京城”。在文中,该网友自称以记者身份,就曹雪芹《红楼梦》原版后28回再现京城一事,采访“世界学术中心主席兼国际联合科学院院长张贵林”。
2011年12月,一场名为庆祝《石头记》后28回回归祖国的新闻发布会在江苏省常州市薛家镇某酒店举行。根据该发布会写的一篇报道发布在网上,文中再一次称“《石头记》后28回回归祖国”。
2013年3月,在一个名为“世界学术期刊社”的未认证新浪博客上,发表一篇名为《石头记后28回(法兰西版)即将出版与曹雪芹墓地之谜》的文章。该文提到两个时间,“1981年,李约瑟的夫人鲁桂珍拿出《石头记》后28回中文手抄本提纲交与我,并命我整理补写《石头记》后28回故事,与前80回接轨”,“1983年,在北京西郊友谊宾馆我和李约瑟约见”。
疑点二 活动主办方之一自称也有疑问
“那天现场原稿没有出来。”9月28日,曾作为主办方之一的中国少年儿童文学艺术基金会会长张业生告诉北青报记者。据张业生说,张贵林本人“很慎重”,报道中提及的由张贵林重新编写的《红楼梦》后28回“原稿”和李约瑟收集的“手稿”在现场“不随便拿出来”。
“那天是他们要急着开,我们最后去了,有很多不太实的东西”,据张业生透露,另一主办方国学专项基金会将发布会定在28日召开,但张业生觉得这件事里面还有很多需要搞清楚的东西,“这是一个比较重大的事项,是历史,我需要搞准了才能说”。由于在现场没有看到关于《红楼梦》后28回的手稿或者原稿,张业生说自己“还有好多疑问”。
当日前往该发布会的某报记者也说,并未直接采访张贵林,而是“拿了通稿”写稿。
疑点三 李约瑟研究所没听说过这事儿
“不,他们从未见过面”。北京时间昨晚,北青报记者采访了英国剑桥大学李约瑟研究所东亚科学史图书馆馆长莫弗特。莫弗特告诉北青报记者,据他的了解,李约瑟与张贵林的交往仅仅是几封信件往来。
莫弗特自1992年9月开始在李约瑟研究所东亚科学史图书馆做图书管理员,如今身为该图书馆馆长的莫弗特还记得张贵林这个人。据莫弗特讲述,张贵林曾经将自己的书寄到研究所,希望李约瑟帮助他在英国出版,“李约瑟教授写过回信给他,礼貌地回应这是一本有趣的书,但是没有答应”。
据莫弗特讲述,并未听过李约瑟研究过红楼梦。“他有《红楼梦》这本书。”莫弗特说,在研究所的图书馆里存放有中文版和英文版的《红楼梦》,但“只是普通版本”。“我只知道李约瑟有过普通的版本”,莫弗特说,自己没听说李约瑟收藏过《红楼梦》的手稿。
张贵林称受李约瑟委托整理《红楼梦》后28回
昨晚,在北四环健翔桥附近一小区内,北青报记者找到了73岁的张贵林。和李约瑟研究所关于二人“几封信的交情”不同的是,张贵林自称与李约瑟共事15年且私交甚好。
张贵林告诉北青报记者,这个文稿是经了好几道手的,他手中并没有曹雪芹《石头记》“后28回手稿”,本次“回归”的只是“后28回”故事整理后的文稿。
他称《石头记》原版108回,乾隆皇帝因为不满后28回,删除后命文人高鹗续写了40回。当时曹雪芹的朋友张宜全将大体意思表达给西方传教士,文稿内容流到国外。英国科学家李约瑟在法国马赛教堂图书馆内发现了这本小册子,并将其带回到英国。
在所谓“后28回”的故事文稿中,还出现了黛玉死在薛宝钗怀里、乾隆洋画师跟妙玉结成“国际”婚姻等“雷人”情节。张贵林认为,这是“200多年前的东西方文化激烈碰撞”的结果。
文/ 本报记者 孙静 桂田田 见习记者 罗京运
实习记者 陈晨 盛明
摄影/本报记者 袁艺 线索提供/罗先生
我来说两句排行榜