昨天下午,北京市公安局和北京外国语大学举行多语言警务援助联动机制签约仪式,该协议将进一步创新完善接处警工作外语服务机制,实现外语志愿者为一线执勤民警和报警求助的外国人提供多语种实时翻译。
据了解,目前多语言服务中心有8个座席,可提供包括英语、法语、俄语在内的大小8个语种的服务,此后还会再增加越、泰、印等4个语种的座席,志愿者的人数会根据每天电话接听量进行调整。
据市公安局相关负责人介绍,此项机制依托110报警服务台和北京多语言服务中心“两个平台”,建立24小时外语志愿者值守专席,构建“联动协作、热情服务、同步翻译、及时处置”的协作模式。
一线执勤民警在受理处置外国人求助报警过程中,通过拨打110报警电话或市局专线电话提出外语服务需求时,由110接警中心将电话转接到多语言服务中心,通过“三方通话”、“话机免提”等功能,实现外语志愿者为一线执勤民警和报警求助的外国人提供实时翻译,帮助民警及时解决外国人遇到的困难。
对于志愿者如何挑选,有哪些条件和要求的问题,北外有关负责人表示,志愿者主要来自课时较少的大三、大四、研一等学生,为他们提供更多的实习和实践机会,感兴趣的学生到多语言服务中心报名,试用期一个月,志愿者的要求是“口语流利、反应快”。
内存
多语言服务中心曾服务奥运会
据了解,2008年,为切实做好奥运会安保工作,提升整体服务水平,市公安局勤务指挥部与北京外国语大学奥运会多语言服务中心开展合作,就外国人拨打110报警提供翻译工作建立了工作机制。
在奥运会期间,该中心为警方及时解决在京外国人报警求助提供了及时高效的多语言翻译支持。2009年6月,“北京奥运会多语言服务中心”更名为“北京多语言服务中心”,继续保持与市公安局建立的多语言服务工作机制,在110报警服务台处置外语报警工作中发挥了重要的作用。
随着北京国际化进程逐年加快,城市发展对多语言服务的需求与日俱增,市公安局勤务指挥部与北京外国语大学多语言服务中心在原有外语接警机制的基础上,进一步深化合作,拓宽外语服务渠道,努力将服务重点向基层延伸、向一线靠拢、向便捷推进,共同商讨提出了为一线提供外语服务的新型工作机制,并不断深化双方在业务双向培训、语言支持服务、拓展服务范围等方面的合作,力求在更广的角度,更大的范围,为在京外国人提供更加高效、便捷的报警服务。
我来说两句排行榜