> 国内要闻 > 时事
国内 | 国际 | 社会 | 军事 | 评论

“中国关键词”在京首发 解读当代中国核心话语

来源:中国新闻网
  中新网北京12月19日电  (记者 应妮)由中国外文局、中国翻译研究院、中国翻译协会等合力打造的“中国关键词”多语平台19日在京发布,包括“中国特色社会主义”、“中国梦”、“全面深化改革”、“政治建设”、“国际形势和外交战略”等五个专题的首批77条核心词汇的权威解读和阐释首次发布。

  中国外文局副局长、中国翻译研究院执行院长王刚毅用“创新、权威、及时”来概括该项目特色。他表示,中国重要党政文献和领导人著作的对外翻译多为系统完整的著作或篇章,这些译文对国外智库和研究人员具有重要的参考价值,但对于希望快速了解中国当前政策的各国政要、媒体、企业和普通知识阶层而言,篇幅过大,内容偏多。“中国关键词”项目使用关键词加核心思想解释的方式,组成其重要内容,碎片化地对外阐释中国的发展理念、发展道路和内外政策,降低外国读者认知的门槛和难度,帮助更广大的国外受众了解中国最新政策和发展思路,有利于提升传播效果。同时在传播方式上,后期还将开发移动端应用程序(App),并利用境内外社交媒体等进行碎片化传播,构建微传播平台。

  同时,项目第一批成果摘编自党的十八大报告、十八届三中全会决定、习近平总书记系列讲话、2014年两会政府工作报告等新一届中央领导执政以来的重要文献,为保证词条的权威性和解读的针对性,特别邀请了中央党校、中央文献研究室、中央政策研究室、中国外文局对外传播研究中心等专家共同参与编纂词条中文稿,从400多条关键词中精选了77条核心词汇。中文稿历时6个月、改稿5次方成定稿。

  中国外文局局长、中国翻译研究院院长周明伟表示,加强对外话语研究,对外形成中国特色核心话语的完整表达和准确阐述是当前对外说明中国的一项重要任务。今年7月成立的中国翻译研究院的重要工作就是全力打造对外话语体系创新平台,争取在中国话语的翻译和表达上实现新突破。“中国关键词”多语平台正是中国外文局和中国翻译研究院围绕话语体系建设、创新对外话语实践进行的一次有益尝试。

  据悉,第二批专题正在编译之中,拟于明年第一季度发布。

  作者:应妮
news.sohu.com false 中国新闻网 https://www.chinanews.com/gn/2014/12-19/6894798.shtml report 991 中新网北京12月19日电(记者应妮)由中国外文局、中国翻译研究院、中国翻译协会等合力打造的“中国关键词”多语平台19日在京发布,包括“中国特色社会主义”、“中国
(责任编辑:UN654) 原标题:“中国关键词”在京首发 权威解读当代中国核心话语

相关新闻

相关推荐

我要发布

  • 热点视频
  • 影视剧
  • 综艺
  • 原创
锦绣缘

同步热播-锦绣缘

主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
神雕侠侣

大结局-神雕侠侣

主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
封神英雄榜

同步热播-封神英雄榜

主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓

六颗子弹

主演:尚格·云顿/乔·弗拉尼甘/Bianca Bree
龙虎少年队2

龙虎少年队2

主演:艾斯·库珀/ 查宁·塔图姆/ 乔纳·希尔

《奔跑吧兄弟》

baby14岁写真曝光

《我看你有戏》

李冰冰向成龙撒娇争宠

《明星同乐会》

李湘遭闺蜜曝光旧爱

《非你莫属》

美女模特教老板走秀

《一站到底》

曝搬砖男神奇葩择偶观

搜狐视频娱乐播报

柳岩被迫成赚钱工具

大鹏嘚吧嘚

大屁小P虐心恋

匆匆那年第16集

匆匆那年大结局

隐秘而伟大第二季

乔杉遭粉丝骚扰

The Kelly Show

男闺蜜的尴尬初夜

我来说两句排行榜

客服热线:86-10-58511234

客服邮箱:kf@vip.sohu.com