> 国内新闻 > 李克强出访拉美
国内 | 国际 | 社会 | 军事 | 评论

随总理出访,中国作家开始闯世界

来源:中国政府网

  国家间的“交流”,可以是军事上的对抗,也可以是经济上的合作,而最好的方式却是文化上的对话,通过交流让彼此获得智慧的提升和文明的融合。一国强盛,军事上优势可以保持十年,经济上霸主可以维持百年,唯有文化上的影响可以延续千年。——纯道题记

  2015年5月18日至26日,国务院总理李克强对巴西、哥伦比亚、秘鲁和智利四国进行正式访问,在盛大的中国代表团里还有三位作家:铁凝、莫言和麦家。与以往企业家随行不同,作家的同行,意味着中国不仅在经济上有了强大的自信心,在文化上也开始努力重塑自我意识,准备以一种软实力彰显中国的综合实力。

  此次访问的一大亮点是人文交流。5月21日至22日期间,中拉人文交流研讨会将在诺贝尔文学奖获得者加西亚·马尔克斯的故乡——哥伦比亚举办,李克强带领由作家铁凝、莫言、麦家等组成的中国人文方面的代表团参会。

  铁凝自2006年担任中国作家协会主席,著有《玫瑰门》《无雨之城》《大浴女》《哦,香雪》等代表作,多次荣获国家级文学奖,她的多部作品曾被翻译成英、法、德、日、俄、丹麦、西班牙等文字,在世界范围内广为流传,拥有极大的影响力。2015年5月17日,铁凝因其在文坛作出的杰出贡献,被授予了法国艺术与文学骑士勋章,成为首位获此殊荣的中国女作家。

  莫言是第一位获得诺贝尔文学奖的汉语作家,也是被中国大陆第一位公开认可的本国诺贝尔奖获得者。无论在获得诺贝尔奖之前还是之后,莫言都毫不掩饰拉美文学,尤其是加西亚·马尔克斯对他的影响。评论家认为,莫言的文学,始自对马尔克斯的模仿。莫言自己也坦言,自己早期的创作受到马尔克斯的影响,其中篇小说《球状闪电》《金发婴儿》都有模仿魔幻现实主义的痕迹。

  1984年,莫言第一次读到马尔克斯代表作《百年孤独》,他当时非常惊讶,“原来小说也可以这样写!”莫言表示,《百年孤独》中的魔幻现实主义手法把民间故事中超现实的情节一本正经、煞有介事地写出来,“它启发我向自己的民间寻根溯源,也只有这样才能避开外国文学的影响。”

  这一代作家,几乎没有哪个不受拉美文学的熏陶。麦家在接受采访时,谈起马尔克斯、博尔赫斯、波拉尼奥、帕斯等等作家,如数家珍,跟他座谈的拉美作家和记者听得目瞪口呆,他们从没想到,远隔万里的中国人,竟然这么熟悉他们的文学。

  孔子学院总部总干事、国家汉办主任许琳和智利前总统弗雷等为孔子学院拉美中心揭牌。

  然而,拉美的文化界,对中国文学乃至中国,却几乎是一无所知。孔子学院拉美中心执行主任孙新堂博士曾说,他接触过很多拉美受过高等教育的人士,包括学者、公务员,提到亚洲文学,很多人的第一反应是村上春树。“让他们说出一个中国作家的名字,太难了”。

  2012年,莫言获得了诺贝尔奖,这对中国文学应当是极大的肯定,可当时在墨西哥城的书店里,一本莫言的书都找不到。十多年来,中拉的经贸关系空前火爆,可文化上的交流远未到位,虽然我们的产品遍布拉美大街小巷,可文化上,我们是绝对逆差。这或许就是李总理克强带作家出访的原因之一。

  麦家,这个以谍战题材闻名的小说家,为何也会来拉美?因为麦家的书,在西语世界里有一定的影响力。2014年6月,西语世界最大的出版集团——西班牙行星集团出版了麦家的代表作《解密》西文版,首印量就是3万册,给了麦家12.5%的版权分成,这是国际顶尖作家的待遇。

  行星集团还比照马尔克斯,为麦家打造了一个月的推广行程:《解密》的广告在马德里18条公交车亮相;麦家本人被邀请访问西班牙、墨西哥和阿根廷;行星集团甚至还专门制作类似电影大片的宣传广告。2014年7月,麦家曾以作家身份访问阿根廷,并与阿根廷作协主席亚历杭德罗进行交流。

  谈及自己的“拉美文学情结”,麦家坦言,马尔克斯、博尔赫斯、聂鲁达都是他很喜欢的作家,“博尔赫斯可能对我的影响更大一点,无论是个人气质也好,还是写作风格也好,可能比较接近,所以我对他是非常崇敬的。人家说每个人心中都有自己的英雄,博尔赫斯在很长一段时间内都是我心目中的英雄。”麦家历时11年创作出的小说《解密》,正是向自己的文学导师博尔赫斯致敬。

  拉美当代文学是世界文坛的奇葩。其中,拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物、哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯曾获1982年诺贝尔文学,其代表作《百年孤独》曾被翻译成30多种文字,中文版《百年孤独》对中国作家产生了很大影响,包括莫言、贾平凹、陈忠实、马原、苏童、格非、余华等作家都曾从中获益,该作品中的魔幻现实主义手法助推了中国寻根文学和本土文学热。

  丹·布朗堪称今日美国最著名畅销书作家,小说《达·芬奇密码》自问世以来,一直高居《纽约时报》畅销书排行榜榜首。

  “中国的丹·布朗”,“你不可不读的世界上最成功的作家”……宣传片里的广告语,让麦家在西语世界名声大噪:三万册的首印量,不到一年时间已经全部销售一空:在阿根廷更是登上畅销书榜首,上市两个月就告售罄,墨西哥也在加印第二版。

  一位西班牙语版权交易的商人说,虽然翻译成西语的中国作品并不算太少,但真正进入商业市场的却是凤毛麟角。每年进行西语版权交易的中国作品不会超过10本。即便最终走进了书店,销量也就只有几百本。所以像麦家这种阵仗,是前所未有的热闹,总理出访代表团里,自然少不了这位在拉美名声大噪的中国人。

  此行三位作家的主要活动,是在哥伦比亚参加中拉人文交流研讨会,李克强总理和哥伦比亚总统桑托斯将一同出席,规格不可谓不高。在加西亚·马尔克斯的故乡举办这样的活动,显然是精心的安排,而两国领导人的捧场,也表达了对中拉文化的重视,这也是此次克强拉美行的亮点之一。

  其实,早在去年习近平主席访问巴西时,提出的构建“五位一体”的中拉关系新格局中,就将“人文上互学互鉴”置于极其重要的位置。到了2015年年初的中拉论坛首届部长级会议上,又将2016年被确定为中拉文化交流年。未来5年内,中方将向拉美和加勒比国家提供6000个政府奖学金名额、6000个赴华培训名额以及400个在职硕士名额,邀请1000名拉美和加勒比国家政党领导人赴华访问交流,并于2015年启动“未来之桥”中拉青年领导人千人培训计划。

  众所周知,一个国家的影响力,不仅在于经济和军事实力,更在文化的影响力。对于中国来说,加强文化的交流,无疑是提升软实力的重要举措。拉丁美洲虽然与我们相隔万里,但正是因为离得远,少了很多政治、地缘和文化上的敏感,能让彼此心平气和地谈谈文化。同时限于历史和现实原因,拉丁美洲曾长期是我们对外战略的薄弱环节,加强同拉美的文明对话,也符合我们完善国际战略布局的现实需求。

  不过,相比做贸易,文明的对话要艰难的多。麦家曾经说,文学输出是精神输出、意识输出,是要去影响别人原有的文化、精神和意识模式的。这意味着,中拉文明的对话,只能循序渐进,日积月累,李克强总理带领中国作家出访,只是开了一个头,在未来的数年中,中拉的文明对话,还需要更多的力量。

  中国前驻玻利维亚、巴哈马、哥伦比亚大使吴长胜认为本次中拉人文交流举办的目的和意义重大:“中国和拉美,一个是东方文明的重要发源地,另一个是美洲文明的起点。双方在文化和人文交流方面应该有优势,互学互鉴。拉美在文艺方面等有自己的特色文化。如哥伦比亚的加西亚·马尔克斯。选择在哥伦比亚举行研讨会,不但推动和哥伦比亚的人文交流更广更深发展,也会推动和整个拉美的人文交流和合作。”

news.sohu.com false 中国政府网 https://www.gov.cn/xinwen/2015-05/22/content_2867253.htm report 3354 国家间的“交流”,可以是军事上的对抗,也可以是经济上的合作,而最好的方式却是文化上的对话,通过交流让彼此获得智慧的提升和文明的融合。一国强盛,军事上优势可以保持
(责任编辑:un659)

相关新闻

相关推荐

我要发布

我来说两句排行榜

客服热线:86-10-58511234

客服邮箱:kf@vip.sohu.com