> 国内要闻 > 港澳台
国内 | 国际 | 社会 | 军事 | 评论

台北故宫餐厅翻译错误多 网友:为何最优惠日本客

来源:中国新闻网
  • 手机看新闻
原标题:台北故宫餐厅翻译错误多 网友:为何最优惠日本客?
  中新网6月29日电  据台湾联合新闻网报道,台北故宫翻译闹笑话?有网友了台北故宫内餐厅的低消公告,有中、英、日、韩四种语言,但翻译的质量令人傻眼,令人担忧台湾的外文程度怎么了?

  网友在脸书社团故宫餐厅的公告,告知每人最低消费为45元,下方有英、日、韩文翻译,但文法却有明显错误,让人觉得就像是直接用Google翻译。被挑出的错误包括:“为什么要括号写韩文?怕人家不知道?”、“中文也有问题,"最低"与"基本"择一就好了”,其中日文翻译居然直接套用日圆货币单位“円”(同“圆”),从新台币45元变成日圆45円,网友笑称为什么对日本旅客厚此薄彼。

  网友感叹台湾很多地方都这样,情愿被人笑也不愿花钱请专业翻译,但也有人替台北故宫缓颊,指出这只是在故宫承租空间的外包餐厅,故宫不会去干涉厂商要写什么。
news.sohu.com false 中国新闻网 https://www.chinanews.com/tw/2016/06-29/7921083.shtml report 458 中新网6月29日电 据台湾联合新闻网报道,台北故宫翻译闹笑话?有网友了台北故宫内餐厅的低消公告,有中、英、日、韩四种语言,但翻译的质量令人傻眼,令人担
(责任编辑:钟庆辉 UN660)

我要发布

我来说两句排行榜

客服热线:86-10-58511234

客服邮箱:kf@vip.sohu.com