评论:主持人用嘴模仿放屁 是媚俗而不是亲和力
2002年6月4日03:57 中国青年报
|
王少磊
南京的一个文艺调频,有栏目叫“哥德巴赫猜想”,主持人说个“脑筋急转弯”,然后观众参与。
我最近听到的一次节目是这样的:女主持声情并茂地讲述故事,而由男女主持分任角色并模拟现场音响———小强有一天坐公共汽车,旁边空了一个位子。有位姑娘上车,小强搭讪,女孩子取出高级纸巾拂抹座椅以示干净。当她带着骄傲的表情俯身就座时,“一件意想不到的事情发生了”,女主持毫不犹豫地讲道:“原来姑娘放了一个屁,而且连绵不绝”(“噗噗噗噗”,这时男主持人用嘴九曲连环、绘声绘色地拟声)。主持人设定的问题是:请问这时小强该怎么说?
我承认,我在学校宿舍的单人床上听到这个节目时是非常震惊的。我想我肯定已经被这个时代抛到后面了。因为我原以为这种低幼粗俗的东西应该是没人理会的,但是间奏乐刚刚开始,电话一个接一个就打过来了。
应答者从40岁老男到7龄幼女都有,而且回答的套路和方式都极其熟练,显然是这个栏目的长期听众。我也不能不承认,国人已经把从《笑林广记》那里继承过来的精神遗产发扬光大了。他们的答案又猥亵又机智,而且,确实很搞笑。比如“小姐听口音你是东北人啊”,“小姐你真是肠直口快”,“同志们刚才是我打了个饱嗝”等等、等等,不一而足。男女主持人将故事再一次完整描述,末了公布标准答案:“小姐你真干净,擦过之后还要用嘴吹啊”。节目在事前录好的一段笑声中告一段落。
这绝不是一个极端的特例。在接下来的几天里我一直关注着几个调频电台和他们各自的主打节目。我发现,实际上这一类的节目已经成为电台节目的主流:金男玉女的最佳拍档联合主持,相互用夹杂有汉字的洋泾浜式英语,或者用流行的网络名词、粤港方言语汇相互调侃,比如“ g ive you a color see see”,“ I服了you”,“给我一个理由先”,“她很三八”之类,间或也用南京或者东北土话彼此说笑。即便是在讲故事,男女主持人也随时从情节中跳进跳出,即兴评点,甚至听众也可以轻松介入,跟主持人掐架———这都没有问题。假如忽略其他因素,电台的主持和播音在亲和力方面可以说相当成功。
“广播窄播化”是符合传播规律和切合历史实际的。调频台的受众定位很明显:青少年。我赞成使用属于他们年龄特征、但不尽符合语言规范的话语方式,说不定在不远的将来,“三八”就会收入我们的正规辞书。问题出在内容上。我担心的是,电台一味迎合某种虽可暂时致人愉快、但并不健康的成分,以“出口成脏”博取一时的傻乐,忽视对别人的尊重,倾向于对生活中的一切都持游戏态度。
但是“屁”为什么就算是不健康的呢?也许有人辩解说,在一定的语境(比如说玩笑的语镜)中,使我们厌恶的“屁”故事却未必让所有人反感。难道不正是主流社会的迂腐和保守使我们变得道貌岸然吗?
不仅如此。我打赌,除了医学领域可能是例外,“屁”在所有不同民族的文化中都肯定是一个忌讳性的话题。对“屁”的津津乐道和大肆渲染传递了一个信号:电台和受众的趣味日趋低俗,或者说电台在一味迎合着受众中可能潜在的低俗趣味并将之发扬光大。这里有一个明显的误读,那就是,亲近听众(或者观众或者读者),惟一的道路就是曲意承欢。
诙谐和轻松是必不可少和无可非议的,但是主持人从容不迫地用嘴模仿放屁,只意味着电台的媚俗,而不是亲和力。
|
| |
|
Untitled Document
|