|
鲍威尔像种植园奴隶
| |
| |
2002年10月11日10:52 南方网-南方都市报
| |
|
南方都市报 09:49:40 鲍威尔:“你出口伤人。”(设计对白)贝拉方特:“我实话实说。”(设计对白)
美国著名黑人歌星贝拉方特语出惊人:
鲍威尔像种植园奴隶
本报综合报道 据美国有线电视网10日报道,美国著名黑人歌唱家哈瑞·贝拉方特8日在圣地亚哥某电台节目中语出惊人,评论美国国务卿鲍威尔是“一个讨好主子的奴隶”,以此来讽刺他“对布什惟命是听”的工作态度。
贝拉方特:鲍威尔对主子俯首听命!
据报道,贝拉方特在其“热情洋溢”的政治讲演中提及鲍威尔时说:“国务卿就像是住进种植园庄主大院的奴隶一样,对他的主人俯首听命。”他还极其讽刺地说:“有句古话说,‘旧社会,奴隶一般住在种植园里,而奴隶主则住在大房子里。’如果你被特许住进大房子里,那么你得时刻伺候你的主人。”据悉,贝拉方特是美国著名黑人歌唱家,其代表作为《香蕉船》,他和鲍威尔同为牙买加黑人后裔。贝拉方特在政坛十分活跃,经常发表政治评论。
鲍威尔:话出伤人,请斟酌再用词!
面对如此评价自然令鲍威尔颜面大失,鲍威尔说:“主子的意愿的确是要你时刻为他服务的。”他在参加拉里·金的节目时作出回击:“我认为贝拉方特使用这样的描述是不合适的,我能够重新为我的国家效劳、为这位总统(布什)效劳,感到非常骄傲。如果贝拉方特是想攻击我的政治政策,那是好事;如果他是想攻击我作为国务卿的职位,那亦是好事;但他使用‘奴隶’的字眼显然不合适,那将是我下一份工作的阻碍,希望他三思后再使用这个字眼。”
贝拉方特:我与政治家“礼尚往来”
据报道,正如鲍威尔今年7月在文莱参加东盟峰会时被建议演唱具有讽刺意味的音乐剧一样,9日早些时候,贝拉方特得到某国会议员的建议反驳鲍威尔说:“既然国务卿日理万机也能高歌一曲,那么歌唱家当然也能对您这位政治家品头论足了。”
贝拉方特还指责美国司法部长阿什克罗夫特的决策仿佛还停留在上世纪的麦卡锡时代。他说:“现在我们发现阿什克罗夫特也在佯装反恐,实为‘悬置’我们的自由和权利,是将我们带回第二个黑色时代。”贝拉方特还指责布什没有参加在南非举行的世界峰会,指出“那是我们对外政策上最黑暗的一页”。(詹)
|
| |
|
Untitled Document
|