哈尔滨电 哈尔滨一些医院开的中药方里带“密码”,患者想弄明白自己吃的什么药,得拿药方到药店“破译”。就算药店译出来了,对吃下去的药,患者也有些担心“破译”的准确度。 据报道,日前市民李女士在黑龙江省中医医院开出一剂17味的中药方,药方上,除了汉字之外,有3味中药都是用英文字母代替。拿着这样的药方到药店里买药,药店配药员根本没办法抓药。许多患者像李女士一样满头雾水:“我到底吃的是什么药?”据了解,冰城的多家医院有“垄断”患者行为,不仅设有英文“密码”,有些患者拿着纯中文的药方,到药店也买不出药来。 据了解,个别医生因担心患者透露出自己独家“秘方”,砸自己的饭碗,而特意设立医生与药店之间的“密码”。
|