|
美国总统布什发表声明,纪念世界人权日
| |
| |
2002年12月11日11:37 中国日报网站
| |
|
中国日报网站消息:美国总统布什12月10日发表声明,纪念人权日(Human Rights Day),强调人权和民主对全世界各国人民都具有重要意义。
人权日是纪念1948年12月10日通过的联合国《世界人权宣言》(UN Universal Declaration of Human Rights)的日子。这个划时代的文件宣告,人权不专属于任何一个国家、种族或性别,而是地球上每一位男女老幼应有的权利,它包括生命的权利、自由的权利和人身安全的权利。
布什的声明说,联合国的成员国不仅在意识形态上,而且在对种族、性别、宗教和其它问题的看法上,都存在深刻的分歧。1945年联合国宪章的诞生为起草一份世界性的人权宣言创造了条件。联合国宪章确定了“不分种族、性别、语言或宗教,增进并激励对于全人类之人权及基本自由之尊重”这一目标。
1948年12月10日,《世界人权宣言》在联合国大会获得通过。然而,作为联合国大会的一项决议,《世界人权宣言》不具有法律约束力。联大决议仅对各国提出建议,而不是必须遵守的义务。
人权日已经成为每一年的传统,它不仅纪念联合国人权委员会影响极其深远的第一个成就 —— 《世界人权宣言》,而且是在肯定那些为使这一具有划时代意义的文件在所有国家和人民的生活中化为现实而努力的政府和非政府的其它人权组织的大量工作。(信莲)
|
| |
|
Untitled Document
|