台湾文学“遗传基因”岂能改变
2002年10月4日12:17 扬子晚报
|
2002年10月04日
本报讯 新华社今日发表时评《台湾文学的“遗传基因”岂能改变》。
文章说,9月25日,李登辉竟在岛内喧嚷:“台湾人若进行 D N A检验,可以证明台湾不属于中国,而是一个新的国家。”就在同一天,岛内某大学成立独立于中国文学系之外的“台湾文学系”,陈水扁“非常兴奋”地出席并发表讲话,对该系将“河洛语文学”与“华语文学”课程并列的做法表示赞赏,宣称要“用文学的心,走台湾的路”。一个想改变台湾的人种,一个要改变台湾的文种。人种不是谁想改变就变得了的,其荒谬性一目了然;而作为民族文化重要组成的文学,其“遗传基因”难道就可以改变?
文章指出,众所周知,文学靠语言文字得以存在,离开语言和文字,任何一种文学都无以附着。台湾的语言、文字从何而来?台湾著名史学家连雅堂有曰:“台湾之语,无一语无字,则无一字无来历。”其传世巨著《雅言》进而指出:“夫台湾之语传自漳、泉,而漳泉之语传自中土”。理据明确地点明了何为台湾文学的“遗传基因”。
文章认为,台湾当局领导人试图将“台湾文学系”脱离“中国文学系”来割断台湾与中国的血脉联系,只要回顾台湾文学的发展历史就不难明了:台湾文学脱离中国文学,如同试图拽着自己的头发离开地球般的不可思议。
文章最后强调,李登辉想改变台湾人的 D N A是愚顽透顶、荒谬绝伦,陈水扁试图改变台湾文学、台湾文化的“ D N A”也不例外,他们共同的目的是想藉此虚幻出一个“台独”的未来。然而,树无根则枯,水无源则涸。那些试图切断台湾根脉和源流的人实际上正在断送着台湾的未来。
|
| |
|
Untitled Document
|