维克多英语· 出品
湖南怀化“人民的Tony”晓华火了。
因为“听得懂顾客的话”,知道什么是“只剪一点点”“就想修一下刘海”“两边剪短”“眉毛下面一点 眼睛上面一点”,晓华家的理发店成了网友争相打卡之地,连外国朋友都慕名而来找她理发。
怀化官方及时接住了这波流量, “ 懂你的怀化”旅游专线上线,全国各地的网友均可乘坐专班免费畅游怀化旅游景点。
但是也出现了一些不和谐的声音,一位美发业同行称晓华30元的理发价格拉低了行业档次:“我们经十年努力积累,剪发从25元涨200元。她30元的理发,会让消费者觉得我们收费黑心。”
好奇怪,口碑不是靠经营者长期努力赚取的吗?怎么同行衬托一下,他们就轻而易举获得了新口碑?
你觉得30元的理发费用是高还是低?
一名发量稀少的网友认为,理发应该按照发量多和发量少设置价格高低,因为理发师 需投入更多精力在发量多的人身上,而且此举会使发量少的顾客获取些许心理安慰。
我们要说某人发量多,可以用:
发量多
thick hair
He was fascinated by her physiognomy - the prominent nose, brooding eyes, and thick hair.
他被她的相貌—高挺的鼻梁、深邃的双眸和浓密的秀发—迷住了。
The barber thinned out my thick hair.
理发师把我浓密的头发削薄了一些。
发量少
thin hair
发量比较少可以用thin hair来表示。
She had pale thin yellow hair she pulled back into a bun.
她的头发稀疏、淡黄,往后梳成了一个圆髻。
像威廉这样头顶发量比较少,可以说:
thin on top
头发稀疏的,变得秃头的
You know who I mean - he's tall, with glasses, and ginger hair a bit thin on top.
你知道我指的是谁——高高的个头,戴着一副眼镜,一头姜黄色的头发。
头发再少一点,或许就要用到:
hairless
less大家都知道,作后缀是“无、缺、没有”的意思,加在hair后面自然就是“秃顶的”。
What happens if my head gets hairless?
如果我的头发没了会怎么样?
bald
秃头,常见的一个形容词bald,表示“秃顶的”。
英文解释为:Someone who is bald has little or no hair on the top of their head.
名词形式为:baldness
要注意的是,这个单词要与bold区分一下,这两个很容易被搞混。
bold /bəʊld/ 大胆的,英勇的;黑体的
bald /bɔːld/ 秃头的
bald还可以指“直白的,不加修饰的”,英文解释为“A bald statement is in plain language and contains no extra explanation or information.”
如:bald statement/facts/truth 不加修饰、直话直说的声明/事实/道理。
脱发
lose one's hair
这个短语也可以用来表示脱发、掉发。
Get online too much playing game also is to cause male lose one's hair young one of elements that change.
过度上网打游戏也是造成男性脱发年轻化的因素之一。
除了“脱发”,lose one's hair 还可以表示发脾气,发怒,在别人情绪比较激动的时候,你可以说:
Don't lose your hair over it.
hair loss
loss是名词,有“丧失、损失”的意思,hair loss即“脱发”。
Nowadays, hair loss is an issue faced by both men and women.
现如今,男性和女性都面临着脱发的问题。
fall out
fall out 作“脱落”时,可以指头发、牙齿等的脱落。
Her hair started falling out as a result of radiation treatment.
她的头发因放射治疗而开始脱落。
理发
I cut my hair. ×
I have my hair cut .√
“I cut my hair”中I是主语,这句话表达的意思是“我自己给自己剪了头发。”
我们想表达是“你的头发被理发师理了”,需要使用have sth done这个句型表示让某事被做,这个事情是让其他人完成的。多数使用于服务的场景,这里的done表示过去分词,动词需要使用过去完成时。
I have my hair cut to go on a blind date this week.
我为了去参加本周相亲特意去理了发。
haircut
理发;发型
cut是剪的意思,haircut的意思是“理发;发型”。
My haircut looks good.
我的发型看上去不错。
几个跟hair相关的地道表达
bad hair day
很不顺利的一天,倒霉的日子
bad hair day最初用来描述一个人醒来时头发不受控制、难以整理,看起来不舒服或凌乱的情况。后来,这个短语逐渐扩展到形容整个外貌或心情不好的日子。
bad hair day 通常以幽默或自嘲的方式使用,表达一个人外貌或心情不佳。
I didn't get enough sleep last night, and I can't seem to do anything right today. It's a total bad hair day for me.
昨晚没睡够,今天无论做什么都不怎么顺利。对我来说,是个彻头彻尾的倒霉日。
get in someone's hair
(因不断打搅而)使(某人)厌烦
get in someone's hair常见用法是指某人的存在、行为、言论或问题对他人造成干扰、打扰或使其苦恼不安。这个习语通常用于形容别人给自己带来烦恼或困扰的情况。
I'm trying to concentrate on my work, but my loud colleagues are really getting in my hair.
我正努力工作,但我的同事们太吵了,真的让我很心烦。
not a hair out of place
非常整洁
没有任何一根头发脱离正常的位置,意思是“非常整洁”。这个习语通常用于赞美某人的整洁和仪表端庄。
She arrived at the party with her hair perfectly styled and not a hair out of place.
她来参加派对时,头发做了完美造型,整齐无比。
tear your hair out
(为…)焦虑
这里的tear out是“撕开扯下”的意思,但tear your hair out不能理解为把头发扯下来。
想象一下什么时候会不停挠头拽头发,大概就是“抓狂,烦躁,焦虑”的时候吧,这就是这个词组的含义。
Before we collectively tear our hair out—how are we supposed to find our way in a landscape this confusing?
在我们集体抓狂之前——我们该如何在这片混乱的土地上找到出路呢?
“发量多”用英语怎么说?
本文素材源自网络,如有侵权请联系
往期链接返回搜狐,查看更多
责任编辑: