没有任何预兆地,收到了一位好友的消息:
17年写信的具体内容是什么早已不记得,且现在能可与之寄信的人也越来越少,长大之后的我们都不可避免地渐行渐远,可;那又有什么关系,给未来的自己写信又何尝不是件幸事。
诚如Angela Aki的歌曲《手紙〜拝啓十五の君へ〜》(信~ 敬启,写给十五岁的你)。
这首歌的创作灵感来自她30岁生日时收到15年前的自己写给30岁自己的信,歌曲一经发布便轰动日本。
而我知道这点,则是一次课堂上老师以这首歌为切入,讲解【拝啓(はいけい)】与【謹啓(きんけい)】词义辨析时候。
【拝啓】和【謹啓】的区别
拝啓(はいけい)
词义:书信开头语“敬启”,一种谦逊的说法,相对应的结束语为【敬具(けいぐ)】意为谨上,谨启,敬上。
场合:多用于一般书信,表达谦逊和亲切之感。
謹啓(きんけい)
词义:书信开头语“谨启”,有“谨表歉意”的语意,相对应结束语为【謹言(きんげん)】/【謹白(きんぱく)】意为恭敬地陈述或表达对对方的尊敬之意。
场合:多见于写给长辈的信中,表达对对方的尊敬。“谨启”比“敬启”更显郑重。
也就是这两者最大的区别在于:写信的对象不同。
【拝啓】:一般书信开头语,无辈分之别传达谦逊和亲切之感
【謹啓】:用于对长辈/客人写信或致歉信时所使用的正式的开头语,以示尊敬或敬重
不过,【拝啓】&【敬具】基本不用于日常邮件,邮件中常以「お世話になっております」或「お疲れ様です」作为替代。
换言之,【拝啓】&【敬具】或者【謹啓】&【謹言】/【謹白】属书信体,那么日式书信的格式又有什么特点呢?
日式书信的格式
简单来说,日式书信主要由四部分组成:
前言
正文
结语
落款
具体展开如下文所示:
其中开篇的“时节问候”与“近况寒暄”已成为其特色。
“时节问候语”即穿插季节和时令景物的问候,所以,一年四季12个月都有不同。
春
春もたけなわの頃となりました
夏
七夕の笹がわずかな風に揺れています。
秋
灯火親しむ頃となりました。
冬
年が明け、まだ来ぬ春が待ち遠しく感じられます。
季節のご挨拶に、美しいことばを贈りませんか
1月
皆様おそろいで、穏やかな初春をお迎えのことと存じます
一陽来復の春をすがすがしくお迎えになったことと拝察いたします
ご家族おそろいで、輝かしい新年をお迎えのこととお喜び申し上げます
2月
余寒厳しき折、お障りなくお過ごしでしょうか
厳しい寒さは残るものの、暦の上では春を迎えました
寒明けとはいえ春まだ浅きこのごろ、お達者でお暮らしでしょうか
…………
与“时节问候”一样,“近况寒暄”也分两类
安好与否
いかがお過ごしでしょうか
お変わりありませんか
ご機嫌いかがですか
…………
祝君安好
お変わりなくお過ごしのことと思います
お元気でご活躍とのこと、なによりです
ご無事でお暮らしのことと存じます
…………
中国传统书信寒暄
事实上,这些并非日式书信的特色,而是我国传统书信的风格,遗憾的是若非刻意留心,大家很少记起。
春——春加黍谷,暖恰花间
夏——熏风乍拂,化日方长
秋——梧飞庭畔,秋到人间
冬——寒欲放梅,腊将舒柳
…………
近况寒暄
鄙寓均安,可释远念
幸各事安适,足告雅怀
幸阖家平安,乞释锦怀
…………
临颍神驰、书不成字、纸短情长、伏惟珍重
读文至此的你,有想写信给谁吗?返回搜狐,查看更多
责任编辑: