老师整理了10篇高质量双语美文,特别适合大家每天晨读练习口语。快为孩子收藏读起来,每天读一篇,背完英语口语水平蹭蹭蹭涨!
英语·晨读美文
来源网络,版权归原作者所有
11
Winter in Ji'nan
《济南的冬天》
For someone like me who is used to living in Beiping, a winter without any wind is a bit of a miracle. Well, one never hears any whistling winter winds in Ji'nan. For someone like me who has just returned from London, sunshine in the winter seems quite unusual. Well, Ji'nan has bright sunny winter weather. I know that in tropical regions, the blazing sun and the perpetual harsh glare can be intimidating, but here in north China, a mild sunny winter season is a boon that makes Ji'nan a very special place indeed.
对于一个在北平住惯的人,像我,冬天要是不刮风,便觉得是奇迹;济南的冬天是没有风声的。对于一个刚由伦敦回来的人,像我,冬天要能看得见日光,便觉得是怪事;济南的冬天是响晴的。自然,在热带的地方,日光是永远那么毒,响亮的天气,反有点叫人害怕。可是,在北中国的冬天,而能有温晴的天气,济南真得算个宝地。
But there is more than just sunshine. Close your eyes and picture to yourself: an ancient town, with mountains and lakes, dozing in the sunlight, warm and comfortable, waiting for the spring breezes to blow it awake. Doesn't that sound idyllic. Low hills practically encircle Ji'nan, leaving just one small dip on the north side. In the winter, they are especially endearing, as if cradling the town and murmuring to it. “Don't worry, it's warm and safe here.” And it's a fact that the people of Ji'nan seem to smile throughout the cold season. All they have to do is to see those hills to feel secure and protected. Looking up and around, they say to themselves. “Maybe spring will come tomorrow. It's so mild, maybe tonight the grass on the hills will sprout.” And even if this is just daydreaming, they don't really mind, because with this kindly winter why wish for more?
设若单单是有阳光,那也算不了出奇。请闭上眼睛想:一个老城,有山有水,全在天底下晒着阳光,暖和安适地睡着,只等春风来把它们唤醒,这是不是个理想的境界小山整把济南围了个圈儿,只有北边缺着点口儿。这一圈小山在冬天特别可爱,好像是把济南放在一个小摇篮里,它们安静不动地低声地说:“你们放心吧,这儿准保暖和。”真的,济南的人们在冬天是面上含笑的。他们一看那些小山,心中便觉得有了着落,有了依靠。他们由天上看到山上,便不知不觉地想起:“明天也许就是春天了吧这样的温暖,今天夜里山草也许就绿起来了吧” 就是这点幻想不能一时实现,他们也并不着急,因为这样慈善的冬天,干什么还希望别的呢!
Ji'nan is an ancient town with cramped and narrow streets, but surrounded by wide open spaces. Villages dot the slopes, their cottage roofs dusted with snow. Oh yes, this is a traditional ink and wash painting and probably one by a Tang Dynasty master too.
古老的济南,城里那么狭窄,城外又那么宽敞,山坡上卧着些小村庄,小村庄的房顶上卧着点雪,对,这是张小水墨画,也许是唐代的名手画的吧。
As for the lakes and ponds, they don't freeze over, but even give off wisps of warm vapour. The water weeds remain bright green as if showing off colour stored up over the year, and the clearer the weather the greener they glow. Anyway, how can the water freeze over when all those weeping willows want to see their reflections? As you raise your eyes slowly from the transparent depths and look up gradually to the sky, everything is so clear and bright and blue, like a giant hollow block of crystal, in which are encased red roofs, tan hills and little copses, like the design on a carpet. This is Ji'nan in the winter.
那水呢,不但不结冰,倒反在绿萍上冒着点热气,水藻真绿,把终年贮蓄的绿色全拿出来了。天儿越晴,水藻越绿,就凭这些绿的精神,水也不忍得冻上,况且那些长枝的垂柳还要在水里照个影儿呢!看吧,由澄清的河水慢慢往上看吧,空中,半空中,天上,自上而下全是那么清亮,那么蓝汪汪的,整个的是块空灵的蓝水晶。这块水晶里,包着红屋顶,黄草山,像地毯上的小团花的小灰色树影;这就是冬天的济南。
12
If I Were a Boy Again
假如我又回到了童年
If I were a boy again, I would cultivate courage.“Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” says a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear. “The fear of ill exceeds the ill we fear.” Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be feared.
假如我又回到了童年,我就要培养勇气。一位明智的作家曾说过:“世上没有东西比勇气更温文尔雅,也没有东西比懦怯更残酷无情。”我们常常过多地自寻烦恼,杞人忧天。“怕祸害比祸害本身更可怕。”凡事都有危险,但镇定沉着往往能克服最严重的危险。对一切祸福做好准备,那么就没有什么灾难可以害怕的了。
If I were a boy again I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror:if you smile upon it, it smiles back upon you;but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. “Who shuts love out, in turn shall be shut from love.”
假如我又回到了童年,我就要事事乐观。生活犹如一面镜子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。内心的欢乐不仅温暖了欢乐者自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。“谁拒爱于门外,也必将被爱拒之门外。”
If I were a boy again, I would school myself to say “No” oftener. I might write pages on the importance of leaning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy.
假如我又回到了童年,我就要养成经常说“不”字的习惯。一个少年要能挺得起腰, 拒绝做不应该做的事,就因为这事不值得做。我可以写上好几页谈谈早年培养这一点的重要性。
If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable.
假如我又回到了童年,我就要要求自己对伙伴和朋友更加礼貌,而且对陌生人也应如此。在坎坷的生活道路上,最细小的礼貌犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟,那歌声使冰天雪地的寒冬变得较易忍受。
Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would, if I were a boy again, try still harder to make others happy.
最后,假如我又回到了童年,我不会力图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的;与之相反,我要更努力为他人谋幸福。
13
On the Feeling of Immortality in Youth
有感于青春常在
No young man believes he will ever die. It was a saying of my brother's, and a fine one.
年轻人不相信自己会死。这是我哥哥的话,可算得一句妙语。
There is a feeling of eternity in youth, which makes us amend for everything. To be young is to be as one of the immortal Gods. One half of time indeed is flown — the other half remains in store for us with all its countless treasures, for there is no line drawn, and we see no limit to our hopes and wishes. We make the coming age our own.
青春有一种永生之感——它能弥补一切。人在青年时代好像一尊永生的神明。诚然,生命的一半已经消逝,但蕴藏着不尽财富的另一半还有所保留,我们对它也抱着无穷的希望和幻想。未来的时代完全属于我们。
So, in the commencement of life, we set no bounds to our inclinations, nor to the unrestricted opportunities of gratifying them. We have as yet found no obstacle, no disposition to flag;and it seems that we can go on so forever.
在这生活的开端,我们听任自己的志趣驰骋,放手给它们一切满足的机会。到此为止, 我们还没有碰上过什么障碍,也没有感觉到什么疲惫,因此觉得还可以一直这样向前走 去,直到永远。
We look round in a new world, full of life, and motion, and ceaseless progress;and feel in ourselves all the vigor and spirit to keep pace with it. Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves is an indissoluble and lasting union — a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation. As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled into security by the roar of the universe around us — we quaff the cup of life with eager haste without draining it, instead of which it only overflows the more — objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have no room for the thoughts of death.
我们看到四周一派新天地——生机盎然,变动不居,日新月异;我们觉得自己活力充盈,精神饱满。我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当做千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的蜜月。像婴儿带着微笑入睡,我们躺在用自己编织成的摇篮里,让大千世界的万籁之声催哄我们安然入梦;我们急切切、兴冲冲地畅饮 生命之杯,怎么也不会饮干,反而好像永远是满满欲溢;森罗万象纷至沓来,各种欲望随之而生,使我们腾不出工夫想死亡。
14
Allow your own inner light to guide you
让内心的灯指引你
There comes a time when you must stand alone. You must feel confident enough within yourself to follow your own dreams. You must be willing to make sacrifices.
当你必须独自面对生活时,你一定要有足够的自信去追寻自己的梦想,并要做好准备为之有所牺牲。
You must be capable of changing and rearranging your priorities, so that your final goal can be achieved.
你必须拥有改变自己和决定轻重缓急的能力,这样,你的最终目标才能实现。
Sometimes, familiarity and comfort need to be challenged. There are times when you must take a few extra chances and create your own realities.
有时,你需要挑战熟悉和安逸;有时,你需要抓住更多机会,创造属于自己的未来。
Be strong enough to at least try to make your life better.
你足够坚强,至少,要试着使自己的生活更美好。
Be confident enough that you won’t settle for a compromise just to get by.
要相信自己不会轻易妥协而得过且过。
Appreciate yourself by allowing yourself the opportunities to grow, develop, and find your true sense of purpose in this life.
要欣赏自己,给自己成长、发展的机会,并找到自己生活的真正意义。
Don’t stand in someone else’s shadow when it’s your sunlight that should lead the way.
不要活在别人的阴影里,属于你的阳光会指引你前进的道路。
Work hard at what you like to do and try to overcome all obstacles.
努力去做自己喜欢做的事,努力克服所有的障碍。
Laugh at our mistakes and praise yourself for learning from them.
笑对自己的过失,从中吸取教训,并引以为豪。
Pick some flowers and appreciate the beauty of nature.
摘些花朵,欣赏大自然的美。
Say hello to strangers and enjoy the people you know.
向陌生人问好,享受熟人的陪伴。
Don’t be afraid to show your emotions, laughing and crying make you feel better.
别害怕流露真情,放声大笑、纵情哭泣会让你感觉更好。
Love your friends and family with your entire being they are the most important part of your life.
全心全意地爱你的家人、朋友,他们是你生活中最重要的部分。
Feel the calmness on a quiet sunny day.
在阳光灿烂的日子里,感受安宁。
Find a rainbow and live your world of dreams, always remember life is better than it seems.
寻找彩虹,活在梦想的世界,永远记住,生活比看上去的更美好。
15
Happiness is a Journey
幸福是一段旅程
We always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, than another. Then we are frustrated that the kids aren't old enough and we'll be more content when they are. After that we're frustrated that we have teenagers to deal with, we will certainly be happy when they are out of that stage.
我们总是说服自己,等我们结婚生子后,生活会更美好。等有了孩子,我们又因为他们不够懂事而挫败,想等他们大些时,我们就会开心了。可等他们进入青少年时期,我们还是同样地苦恼,于是又相信等他们过了这个年龄段,幸福就会到来。
We always tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together. When we get a nice car, and are able to go on a nice vocation when we retire. The truth is, there's no better time than right now. If not now, when? Our life will always be filled with challenges. It's best to admit this to ourselves and decide to be happy anyway.
我们总是告诉自己,当我们的另一半有条理地生活时,当我们拥有更好的车时,能在退休后享受一次美妙的假期,我们的生活一定会完美的。而事实的真相是,没有任何时刻比现在更宝贵。倘若不是现在,又会是何时?我们的生活每时每刻都会有挑战。最好是让自己接受这一事实,无论如何使自己保持快乐的心境。
One of my favorite quotes comes from Alfred Souza.He said, "For a long time it had seemed to me that life was about to begin real life. But there was always some obstacle in the way, something to be gotten through first, some unfinished business, time still to be served, a debt to be paid. Then life would begin. At last it dawned on me that these obstacles were my life." This perspective has helped me to see that there is no way to happiness. Happiness is the way. So treasure every moment that you have.
我很欣赏艾尔弗雷德·苏泽的一段名言。他说:“长期以来,我都觉得生活,真正的生活似乎即将开始。可是总会遇到某种障碍,如得先完成一些事情。没做完的工作,要奉献的时间,该付的债,等等。之后生活才会开始。最后我醒悟过来了,这些障碍本身就是我的生活。”这一观点让我意识到没有什么通往幸福的道路。幸福本身就是路。所以,珍惜你拥有的每一刻。
And remember that time waits for no one. So stop waiting until you finish school, until you go back to school; until you get married, until you get divorced; until you have kids; until you retire; until you get a new car or home; until spring; until you are born again to decide that there is no better time than right now to be happy...
而且记住时不我待,不要再作所谓的等待—等你上完学,等你再回到学校;等你结婚或离婚;等你有了孩子或孩子长大离开家;等你开始工作或等你退休;等你有了新车或新房;等春天来临;等你有幸再来世上走一遭才明白此时此刻最应该快乐……
Happiness is a journey, not a destination. So, work like you don't need money, love like you've never been hurt,and dance like no one's watching.
寻找幸福的过程本身就是幸福,这条路上没有终点站。那么,你就要像不愁薪水那般去工作;敞开心扉那般去欢爱;旁若无人那般去歌舞。
16
Listen to your inner voice
聆听内心的声音
Very much, ever since you were brought into this world. When you couldn't open your mouth till the first two years on planet earth, inner voice is one through which you interpreted and understood things.
从你来到这个世界的那一刻起,请仔细玲听你的内心。在来到这个世界的最初两年里,你还不能开口讲话,心灵是你传递和感悟事物的一种方式。
Inner voice is the voice mouth of the subconscious mind. The subconscious mind is always acting as a secondary reflector of thoughts and ideas in the body. It justifies and rationalizes what is right and what is wrong. When we go against what the inner voice says we get guilty conscious and are bothered by it throughout our lives.
内心的声音是潜意识表达,潜意识一直是思想和情感的二级反映。它控制着是与非,黑与白。当我们违背内心的意愿做了某件事情,我们会有一种负罪感,并且在一生当中还会时不时为这种感觉所困扰。
At times when we are feeling low or those unforgettable moments when we are let down, we seem to need some kind of emotional or mental support. We usually speak to our closest pal or our dearest family member during times of distress to ease the burden. At such times we get over the initial drizzle of emotional anxiety and mental restlessness, because of the pepping up by our empathic listener. We suddenly feel rejuvenated because our inner voice alerts us to get on with things and leave the things of past on the memory books of our brain.
当情绪低落,或难以忘却那些令自己失望的时刻时,我们需要某种情感或智力的支持。通常我们沮丧的时候,我们会向最亲密的朋友或最亲爱的家人倾诉,以减轻我们的压力。在那时候,我们克服了情绪的不安和焦虑,因为有了为我们打气的听众。我们迅速地恢复了活力,因为我们内心深处告诉我们,处理好一切,把那些烦恼都放在记忆深处吧!
The inner voice is always right most of the times because it knows us better than others and probably even ourselves. It is the dare devil child of the intuitions which we have been having since childhood. It's good to go by intuitions most the times because it's the response provided due to the synchronism between our mental and physical being.
心灵在大部分时候都是正确无误的,因为它比任何人都要了解我们,甚至了解要超过我们自己。它是我们从孩提时代一直伴随我们直觉的孩子。大多时候,跟着直觉走是有好处的,因为它来自于我们的精神和现实之间的同步的反应。
Whenever you are trying your first cigarette, or whenever you are asked to take sides in an argument, you are always in a sense of dilemma. During these times your inner voice automatically gives its verdict, which when overwritten, might leave us unhappy in the future. It's up to us to either ignore the morale booster inside us or go out to the world and search for spiritual guru's and happiness, when all these things are very much present within us.
当想学着抽第一支烟的时候,当不得不在一个争论里支持一方的时候,你总感到为难。在那个时候,内心会自动地做出判断,夸张地说,会给我们将来留下不快。当我们面临这些问题的时候,我们该决定是忽略我们内心的士气鼓动,还是融入这个世界来寻找精神领袖和快乐。
17
Catch the Star That Will Take You to Your Dreams
追随你的梦想
Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.
追随能够改变你命运的那颗星,那颗永远在你心中闪烁的明星。当它在你面前闪耀时,抓住这宝贵的机会。请谨记,只要你坚持不懈,最终的目标总能实现。
Though barriers may sometimes stand in the way of your dreams, remember that your destiny is hiding behind them. Accept the fact that not everyone is going to approve of the choices you’ve made, have faith in your judgment, catch the star that twinkles in your heart, and it will lead you to your destiny’s path. Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.
尽管实现梦想的途中有时会遇到障碍,要知道这是命运对你的挑战。不是每个人都会赞成你的选择,接受这个现实,并相信自我的判断,追随那颗在你心中闪烁的明星,它会引领你踏上命运的征途。坚持不懈,你就能享受那些幸福时刻。
Take pride in your accomplishments, as they are stepping stones to your dreams. Understand that you may make mistakes, but don’t let them discourage you. Value your capabilities and talents for they are what make you truly unique. The greatest gifts in life are not purchased, but acquired through hard work and determination.
每前进一步,你都应该引以为豪,因为它们是你实现梦想的阶梯。要知道在这个过程中你也许会犯错误,但不要气馁。珍视自我的潜能,因为它们使你独一无二。生命中最珍贵的礼物不是花钱买来的,而是通过努力和决心得到的。
Find the star that twinkles in your heart for you alone are capable of making your brightest dreams come true. Give your hopes everything you’ve got and you will catch the star that holds your destiny.
寻找心中那颗闪耀的明星,因为只有你自己才能够让美好的梦想变成现实。满怀希望并全力以赴,你就能摘下改变命运的那颗星。
18
Please Remember, You Are Special
请记住,你是与众不同的
一位有名的演讲家手里拿着一张20美元的纸币,开始了讨论会。在200人的屋子里, 他问道:“谁想要这20美元纸币?”
开始有人举手。他说我会把这20美元纸币给你们中间的一位,但是,先看看我会这么做。”
He proceeded to crumple the 20 dollar note up. He then asked, “Who still wants it?” Still the hands were up in the air.
他开始把这张纸币揉皱,然后他问道:“还有人想要它吗?”仍然有很多手举在空中。
“Well,” he replied, “what if I do this?” He dropped it on the ground and started to grind it into the floor with his shoe. He picked it up, now crumpled and dirty. “Now, who still wants it?”
“好,”他说道,“如果我这样做会怎么样呢?”他把纸币扔到地上,开始用皮鞋使劲踩踏。然后他拣起又脏又皱的纸币,“现在,还有人要它吗?”
Still the hands went into the air.
空中仍举着很多手。
“朋友们,刚刚你们已经得出一个非常宝贵的经验。不管我怎么糟蹋这张纸币,你们仍然想要它,因为它的价值没有降低。它仍然是20美元。”
“Many times in our lives, we are dropped, crumpled, and ground into the dirt by the decisions we make and the circumstances that come our way. We feel as though we are worthless;but no matter what happened or what will happen, you will never lose your value."
“在生活中,很多次我们被自己制定的决策和身边的环境所抛弃、蹂躏,甚至碾入尘土。我们感到自己一无是处。但是不管发生了什么,或者将要发生什么,你们都永远不会失去自己的价值。”
“Dirty or clean, crumpled or finely creased you are still priceless to those who love you. The worth of our lives comes, not in what we do or who we know, but by Who We Are.”
“无论你肮脏或者干净,皱巴巴的或者被折磨,对周围爱你的人来说你仍然是无可替代的。我们生活的价值不在于我们做了什么,或者我们认识谁,生活的价值在于我们是谁。”
“You are special ——don't ever forget it.”
“你是与众不同的,永远不要忘记这一点!”
19
To fly in freedom and power
在自由和力量中飞翔
I have not so much emulated the birds that musically sing
我,不愿跟爱唱的小鸟争一个长短
I have abandon'd myself to flights, broad circles
我渴望去那寥廓的天宇高高飞翔
The hawk, the seagull, have far more possess'd me than the canary or mocking-bird
是雄鹰和海鸥深深打动了我的心,那金丝雀和学舌鸟决不是我的理想
I have not felt to warble and trill, however sweetly
我,不习惯用甜美的颤音柔声啼啭
I have felt to soar in freedom and in the fullness of power, joy, volition
我要在自由、欢乐、力量和意志中展翅翱翔
20
The Story of a Boy and Girl
一个男孩和一个女孩的故事
I knew a boy
我认识一个男孩
He smiled and laughed
他总是笑着
He always hung out with a little tomboy
他总和一个假小子出去闲逛
They lived across the street
他们住在街对面
Together they would play until their mothers called them in
他们在一起玩耍,直到妈妈叫他们回家
A story with an ending not too sweet
好像是个不太甜蜜的结尾
They grew up
他们长大了
They became parallel
他们像两条平行线
Long nights spent forever wondering
漫漫长夜在猜想
Where he had gone
他去了哪里
Being just across the street
只隔着一条街
So close
如此靠近
But the walk was too long
却又如此遥远
The boy no longer thought about the nights spent
男孩不再在夜里回想
The days spent bouncing on the trampoline
时间像是在蹦床上弹跳
And thinking they could fly
然后幻想着能飞起来
This boy no longer cared
男孩不再在意
He spent time with his new friends
他和新朋友在一起消磨时间
He went to parties
他去参加派对
And all the beautiful girls
和美丽的女孩儿们在一起
The girl was still a tomboy
女孩仍是一个假小子
Still wore jeans instead of leggings
依然穿着牛仔裤而不是紧身裤
And it was all gone
然而一切都远去了
Her joy
她的喜悦
A sad girl she had grown to be
伤心的女孩
She wished for the days of flight
仍梦想着飞翔
Not for her internal fight
而不是她内心的斗争
While the boy had been away
当她送走了远去的男孩
Her father had as well, left, gone
她的父亲也离开了,远去,离开
Never coming back
永远不再回来
She needed her old friend
她需要她的老朋友
Where was he
他在哪里
In her time of need.
在她最需要的时候
He was different now
他已经不一样了
A new kind of breed
他们已经不是同类了
And she'd pass him in the hallways
她还会在路上遇见他
And he'd watch her walk home
他还会目送她回家
These long nights and days
那些漫长的黑夜与白天
Spent being alone
他们都是孤独的
To tell the truth
说实话
This isn't the story of a girl and boy
其实这不是一个男孩和女孩的故事
It's the story of me and you
这是你和我的故事
免费送58部成语故事返回搜狐,查看更多