李安获美国导演工会终身成就奖!笑喊「我来自台湾」台下爆掌声

动动您发财的小手,点赞关注,欢迎在评论区讨论!!!

-镁光灯打在李安标志人的银发上时,台下有人举着手机录像的手微微发抖。

这位拿下奥斯卡、金球奖、金熊奖的导演,此刻接过美国导演工会终身成就奖杯的姿势,依然带着《少年派》里面对孟加拉虎时的谨慎。

当他说出"我在台湾出生长大"的瞬间,微博热搜词条里"李安,台湾"后面跟着的三个火焰表情,比颁奖礼现场的掌声更灼人。

争议来得比预想中更凶猛。

某短视频平台上,某个自称影评人的账号把李安历年领奖视频剪成九宫格,每帧画面都配上"看口型猜立场"的悬疑字幕。

知乎热榜里"如何评价李安获奖感言"的问题下,最高赞答案用红色加粗字体写着:"不承认台湾省的人不配做中国人"。

但很少有人注意到,李安说第二句话时喉结滚动三次才发出声音:"就像实现了美国梦"——这个在好莱坞打拼三十年的电影人,用带着闽南腔的英语说出的"American,Dream",意外成为了两岸舆论场的试金石。

在台北大安区的老茶行里,七十多岁的陈老板盯着电视新闻摇头:"这些年轻人根本不知道,当年我们这些外省第二代有多尴尬。

"他摩挲着印有青天白日徽记的搪瓷杯,说起李安父亲李升担任台南一中校长的岁月。

1949年从江西九江带出来的樟木箱,装着全套四书五经却在海岛落地生根,这种文化撕裂感在《饮食男女》的饭桌上化成三女儿那句"反正这个家早就没有家的样子了"。

纽约大学电影系档案室保存着1984年的学生作业带。

李安用8mm胶片拍的毕业作品《分界线》,画面里移民家庭餐桌上永远摆着两副碗筷——中式的青花瓷盛白米饭,美式的白瓷盘装汉堡包。

这种文化混搭的执念,在三十年后演化成《少年派》里同时供奉印度教神像和圣母玛利亚的救生艇。

或许连他自己都没意识到,当他在奥斯卡颁奖台用中文说"谢谢"时,摄像机扫过的观众席里,有三位制片人正在备忘录上记下"中国元素溢价"的商业密码。

柏林电影节策展人施密特翻出1993年的工作笔记,在《喜宴》获得金熊奖那页用红笔标注着:"台湾团队要求修改获奖感言措辞"。

当时李安在新闻发布会上反复说"这部电影讲的是普遍的人人困境",却避不开记者关于"华语电影"定义的追问。

这种困扰在2018年金马奖达到顶峰,当某获奖者发表争议言论时,转播镜头里的李安把流程册卷成筒状又展开七次,这个细节被大陆视频网站做成"0.5倍速微表情解析"专题,点击量突破两千个。

在好莱坞制片人汤姆森的记事本上,记录着2005年《断背山》冲奥期间的关键词:"LGBT 35%""华人导演-12%"。

这个数学系出身的犹太商人始终想不通,为什么李安坚持要在西部片里放《梁山伯与祝英台》的越剧唱段。

直到电影上映后,蒙大拿州的牛仔酒吧里真有红脖子举着啤酒杯说:"那两个倒霉蛋要是生在中国古代,可能早就化蝶飞走了。

"这种文化解码的意外成功,让迪士尼在《花木兰》选角时专门增设"文化适配度"评分项。

九江甘棠湖畔的李氏宗祠,管理员指着族谱第三十七世的位置说:"李升这一支迁台后就断了联系。

"祠堂梁柱上"忠孝传家"的漆金匾额,在《卧虎藏龙》里变成李慕白对玉娇龙说的"揣而锐之,不可长保"。

这种文化基因的变异与传承,在福建客家人聚居的桃园龙潭,演化成李安电影里永远缺席的母亲形象——就像《色戒》里王佳芝对着电话说的那句"我回不去香港了",道尽漂泊者的精神原乡。

当《比利林恩的中场战事》采用120帧技术时,北京电影学院教授在课堂上说:"李安在用数码技术解构胶片时代的乡愁。

"这句话或许能解释,为什么他在《制造伍德斯托克》里要拍那个用四百卷卫生纸布置的彩虹帐篷——对于经历过白色害怕时代的台湾外省人来说,用艺术消解政治伤痛早已成为生存本能。

就像他在某次采访中说的:"摄影机转动的时候,所有边界都会虚化。

"

某位大陆驻美记者珍藏的采访录音里,有段未公开的对话。

当被问及"如何看待两岸电影合拍协议"时,李安沉默十二秒后说:"我的摄影机不说方言。

"这种克制的表达,在《少年派》的暴风雨场景里具象成甲板上同时捆绑着斑马和救生艇的绳索。

现在这个比喻正变成现实:横店影视基地的民国街上,台湾剧组搭的日式庭院布景旁,大陆美术组正在复原江西围屋的土楼模型。

(互动话题)当电影成为文化战场,你更看重作品本身的艺术价值,还是创作者的政治立场?如果有机会问李安一个问题,你会选择探讨电影美学,还是追问身份认同?

(全文完)返回搜狐,查看更多

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
大家都在看
我来说两句
0人参与, 0条评论
登录并发表