编辑同志:
我在宜家家居、星巴克等购物和消费后,他们给出的收银条都是英文的,尤其是在宜家家居里购物时,诸如杯子、凳子等商品的英文名字还好辨认,有些不太普通的物品就难以看清楚了。虽然以我的英文水平,能够勉强看懂这收银账单,但看不懂英文的消费者更多,商家为什么就不考虑到这一点呢?
读者黄晓捷
记者调查:
记者向上海市工商行政管理局反映了读者的疑问,工商局办公室的周先生表示,现在一些在上海的外资零售企业收银系统往往直接使用国外的软件,全是外文的收银条确实造成了部分消费者的困惑。尽管有不少消费者提出过相同意见,但由于国家现在没有收银条必须是中文的相关规定,所以这些企业大都还在继续使用外文收银条。针对这种情况,工商局人士建议消费者在购物后,应该凭收银条去服务台开发票,按照规定发票必须是中文的,这样既可以清楚地核对价格和物品,而且一旦所购商品发生问题,还可以凭发票保障自己的权益,同时开发票对国家的税收也是一种保证。
如今外资商业企业纷纷进入上海,他们在服务方面都不错,而怎样向更多的消费者提供方便应该是企业追求的目标,所以在收银条这个细节问题上也不应该忽视,“入乡随俗”的道理相信他们也知道。记者了解到,一些外企称使用英文收银条的另一个原因是考虑方便外籍人员,其实要解决好这个问题也不是很难,只要在收银条上增加中文说明,让不懂外文的中国消费者也能一目了然,用“双语”的收银条可以收到“双赢”的效果。
本报记者叶米羊实习生张抗抗
|