搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 商城 - BBS - 搜狗 
搜狐首页 > 新闻频道 > 国内 > 广西新闻 > 八桂都市报
南宁公共场合中英文对照错漏多

NEWS.SOHU.COM  2004年06月21日03:49  来源:八桂都市报
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭
 

  都市报实习生 蒋艳芳 记者 张丽颜 / 文 刘增旋/图

  时下,南宁人学英语、用英语已从时尚中走出,融入日常的生活中。但与英语热极不协调的是,目前南宁的许多公共场所里没有中英文对照,即便有中英文对照也存在着诸多的英语错误,造成了沟通与交流的障碍。

  站牌报站没有英文

  第一次来南宁“相亲”的“老外”杰克,这几天可算彻底晕了头。他说,如果没有中国朋友带路他都不敢出门。他觉得很奇怪,为什么南宁的公交车站牌都没有英文,而且公交车报站没有英语报?他对记者说,他的中文很差劲,一出门他就迷路,他想问路,别人又听不懂他叽里咕噜说什么,只好和他一起干着急。他去西安、上海等城市旅游时,公交车几乎都有英文播报的。杰克说,南宁很漂亮,渴望成为南宁女婿的他希望南宁的公交车也能为他们这些“老外”着想一下,免得他们急了一身汗也找不到要去的地方。

  文物苑等于商店?

  站牌没有英文标识让杰克“找不到北”,而一些不规范的英语标识把杰克弄得一头雾水。杰克告诉记者,前几天,他在南宁市民族大道古城路口看到,一交通指示牌上写着“TheNationalCulturalRelicsShop”。于是他就想去看看有什么东西买,没想到进这个“shop”的门还要“money”,这可让杰克弄不明白了。别人解释了很久,他才知道这是一个供参观的旅游景点,而不是“商店”。闹了半天,原来杰克去的是民族文物苑。而民族大道一交通指示牌上的“PLEASEDRIVE THECORRECTWAY”,也让杰克想了半天都不明白究竟要表达什么意思。记者看到交通指示牌上的中文是“请选择正确的车道行驶”。

  广西大学外语学院的王副教授说,把文物苑翻译成“Shop”,这是一个很严重的错误,应该翻译成“Museum”(博物馆)。而“PLEASEDRIVETHE CORRECT WAY”,首先存在一个语法错误,“DRIVE”后面少了个介词,如果是“PLEASE DRIVEIN THECORRECT WAY”,那就是“请用正确的方法驾驶”,“请选择车道行驶”的正确翻译应该是“PLEASE DRIVEIN THECORRECT LANE”,这主要是因为没有正确理解“WAY”的意思和用法。

  “上车”要“头朝上”?

  南宁一些不规范的英语标识翻译,让一些从国外回来的人感到啼笑皆非。程女士是一留美博士,前段时间回南宁探亲。她说,在市内行驶的公交车要求乘客从前门上车、后门下车,可能是为了方便外国乘客,一部分公交车便在前门喷上英文“UP”、后门喷上“DOWN”,以表示中文的“上车”和“下车”。但如果按英文正规用法,只能翻译为“向上”和“向下、倒置”,是指物体本身放置的状态,如“头朝上”、“头朝下”,而不是动作的方向,这完全是错误的用法。

  银行支行等于分行?

  广西从事外贸服务的季先生也认为,南宁很多牌匾的英文翻译存在很多问题,或是表述错误,或是词不达意。最典型的要属中国某银行各支行牌匾中的英文表述都是分行,即“DISTRICTBRANCH”,而支行的正确表述应为“SUBBRANCH”,这将给外国朋友带来很大不便。因为在国外,支行和分行所受理业务的权限各不相同。支行是分行的下属单位,分行可以受理各种外汇业务,而支行只能进行外汇储蓄。

  南宁市 民族大道一大型广告牌上的广告语“感动世界的幸福”下面英文表述为WORLDPEOPLEHAPPINESSPEOPLE”。广西大学外语学院王副教授说,这个翻译错得比较严重,其中出现了一个严重的语法错误,“HAPPINESS”是形容词“HAPPY”的名词形式,在这里应该用的是“HAPPY”。而它整个英文翻译与中文意思似乎也是大相径庭。而且王副教授告诉记者,在国外的房地产广告一般都不会做得这么虚,一般会说“安全家园”、“梦想家园”之类,就算“感动世界的幸福”用英语正确翻译出来,可能外国朋友也理解不了。

  面包屋成了蛋糕房子?

  中国青旅集团南宁公司一负责人说,南宁一些商店、饭店餐馆的菜谱中几乎都可以见到泛滥成灾的中式英语。面包店、蛋糕屋正确的英文翻译应该是“Bakery”,而南宁街头很多蛋糕店英文翻译完全是“中国式英语”。

  南宁市火炬路一家面包饼屋的翻译是“Cake House&Bread”(英文直译就是蛋糕房子和面包)。一些饭店餐馆的菜谱中地方小吃被翻译得不伦不类,这让外国朋友看了不明所以,比如说老友粉被翻译成“OldFriendNoodles”。诸如此类的中式英语还有很多。

  不规范英语要及时改正?

  广西大学外语学院的王副教授说,南宁街头的不规范英语非常多,随便出去走一圈都能发现很多,而且这也是一个普遍存在的问题,像一些商品包装、药品说明书、旅游资料等都存在错漏多的问题,很容易产生误会,闹出笑话,所以英语使用不规范已经是一个急需解决的问题,我们应该要向憋脚的英语“宣战”。

  广西语委一负责人说,南宁市不规范的英语翻译主要表现在拼写错误、中国话英文字、汉语拼音与英文混用、画蛇添足、胡乱标识等几个方面。南宁现在是一座开放的城市,英文牌匾刚刚开始规范,难免有错,但有错就要及时改正,切不可自欺欺人。

  该负责人说,英语书写上的错误有时也不完全是语法方面的错误,而是由于中国和西方缺乏文化交流造成的。学英语的同时应该多拿出一点时间学习一些西方文化。不仅要学会几个词句,而是要弄懂它们的深刻含义,以免我们写的英文连讲英语的外国人都看不懂。随着南宁国际民歌艺术节的召开,以及即将召开南博会,南宁的名气越来越大,有越来越多的外国朋友来到南宁,所以正确使用英语显得极为重要。



页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭



中国艾滋病二十年
·北京的哥 不再侃政治
·房产暴利 有道理?
·白衣天使为何与狼共舞?


-- 给编辑写信


ChinaRen - 搜狐招聘 - 网站登录 - 帮助中心 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有

 ■ 相关链接

 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》
手机
包月自写5分钱/条

最新制作 想唱就唱
夏天的味道 哪一站



精品专题推荐:
谁说赚钱难告诉你秘诀
测IQ交朋友,非常速配
就让你笑火暴搞笑到底

短信订阅
焦点新闻魅力贴士伊甸指南魔鬼辞典





· [游戏]赚钱大亨财色兼收
· 70年代的人能看懂的故事
· 数千东欧女郎沦为性奴隶
· 演艺圈里的性交易真相
· 处女身份使我陷入尴尬
· 再婚后成丈夫砧板上的肉
· 网恋奇遇变态男化身美女
· 老婆出差留下的神秘留言
· 在女同事色诱中不能自拔
· 我和大学女老师偷吃禁果
· 两位美女与丈夫做爱经验
· 在宾馆的床上丈夫的朋友
· 丈夫设计把妻子捉奸在床
· 少女自诉她们的第一次
· 香港第一美女名模周汶锜
· 舒淇三级女星到金马影后
· 中央舞蹈学院性感黑衣MM
· 不相信是越南性感女特工
· [图]抓拍女生喝醉后丑态
· [图]偷拍香港街头波霸MM
· [图]蒋勤勤半裸写真曝光
· [图]桑巴舞抓拍性感辣妹
· [图]明星夜生活照片曝光
· [图]"呕像"照片助你减肥
· [图]女星性感美腿大比拼
· [视频]飞机上调戏性感MM
动漫性感MM图集
· 游戏CG美女《黑暗圣经》
· 搞笑春光大现“走光”图