搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 商城 - BBS - 搜狗 
搜狐首页 > 新闻频道 > 国内 > 新京报--时事评论 > 更多评论
“上书”一词用得不妥

NEWS.SOHU.COM  2004年07月02日05:03  来源:新京报
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭
 

  7月1日《新京报》的一则新闻标题为,“8万中国人将上书日本首相”,主要内容为,“花冈受难者联谊会6月29日说,共有大约8万中国人将联名上书日本首相小泉纯一郎,要求日本政府就‘花冈事件’道歉并进行补偿。”

  这则新闻让笔者感觉十分郁闷,按《现代汉语词典》的注释,“上书”的意思是“给地位高的人写信(多陈述政治见解)。”于是第一个问题出来了:日本首相比8万中国人的“地位”高吗?笔者认为,应该用“致函”代替“上书”。

  文章还说要求日本政府“补偿”,这也不妥。怎么能是“补偿”呢?应该是“赔偿”啊。“赔偿”有承认过错之意、含有惩罚的意味,而“补偿”则没有“认错”和“惩罚”的涵义。

  或许,“花冈受难者联谊会”中幸存的那些老人,不具备这样“字斟句酌”的能力,但我们的媒体,对这样的事件报道却应当“咬文嚼字”。

  兹事体大,不可不慎。

  郭之纯(河北干部)



页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭



中国艾滋病二十年
·北京的哥 不再侃政治
·房产暴利 有道理?
·白衣天使为何与狼共舞?


-- 给编辑写信


ChinaRen - 搜狐招聘 - 网站登录 - 帮助中心 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有

 ■ 相关链接

 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》
手机
包月自写5分钱/条

最新制作 想唱就唱
夏天的味道 哪一站



精品专题推荐:
谁说赚钱难告诉你秘诀
测IQ交朋友,非常速配
就让你笑火暴搞笑到底

短信订阅
焦点新闻魅力贴士伊甸指南魔鬼辞典





· [游戏]赚钱大亨财色兼收
· 70年代的人能看懂的故事
· 数千东欧女郎沦为性奴隶
· 演艺圈里的性交易真相
· 处女身份使我陷入尴尬
· 再婚后成丈夫砧板上的肉
· 网恋奇遇变态男化身美女
· 老婆出差留下的神秘留言
· 在女同事色诱中不能自拔
· 我和大学女老师偷吃禁果
· 两位美女与丈夫做爱经验
· 在宾馆的床上丈夫的朋友
· 丈夫设计把妻子捉奸在床
· 少女自诉她们的第一次
· 香港第一美女名模周汶锜
· 舒淇三级女星到金马影后
· 中央舞蹈学院性感黑衣MM
· 不相信是越南性感女特工
· [图]抓拍女生喝醉后丑态
· [图]偷拍香港街头波霸MM
· [图]蒋勤勤半裸写真曝光
· [图]桑巴舞抓拍性感辣妹
· [图]明星夜生活照片曝光
· [图]"呕像"照片助你减肥
· [图]女星性感美腿大比拼
· [视频]飞机上调戏性感MM
动漫性感MM图集
· 游戏CG美女《黑暗圣经》
· 搞笑春光大现“走光”图