站名太长好拗口
市民热议地铁站改名,不太赞成黄阁北站改“广州丰田汽车城站”
新闻追踪
本报讯(记者邓恒 实习生钟孟贤)自本报独家报道《三号线汉溪站改名长隆站》(详见本月9日A06版)后,引起了市民极大关注。 近日来市民频频找到记者,反映对车站改名的不同看法,认为黄阁北站改“广州丰田汽车城站”后站名太长又很拗口。
支持“汉溪改长隆”
很多市民意见较为一致,觉得问题不大。他们表示,长隆野生动物园在广州很出名,用“长隆”命名可能还会带动广州旅游业的发展。退休的黎先生认为关键要方便市民识别。公交汽车站在停靠时也常常报出附近企业的名称,譬如汽车停靠烈士陵园站时,也会同时报出中华广场、流行前线等名称。
如果地铁公司收取冠名费呢?华南师范大学的罗映纯老师、公务员孙正和、做生意的秦老板表示可以理解。作为一个普通市民,他们认为地铁公司应用长远眼光审视,选择一个有生命力的企业作为站名,避免因企业倒闭而频繁更换站名。他们表示,作为一种全民设施,地铁站名应首先考虑是否有利于市民,然后才能考虑经济利益。
记者了解到,一号线现在的西朗站是否用“广钢”,当时地铁公司就有激烈争论,最终还是以地名委员会决定为主。据悉,地铁车站目前的命名是严格按照广州市地名委员会关于地铁车站命名原则的,即先用地片名,后用标志性建筑、场所,再用路名。
黄阁北站改名后不便
很多市民表示不太清楚这个地铁站在哪里,但普遍不喜欢新名字,因为站名太长了,整整8个字,念起来很拗口。市民很容易自己加以简化,若简化成“汽车城站”,概念就相当模糊;若简化成“丰田站”,可能会让部分人不满。公务员李先生认为,改名后会给居住在南沙区的市民带来暂时不便。
记者了解到,就是要在车站导向牌、屏蔽门顶箱上的导向文字、车厢线路图标识上刻这8个字也不容易。记者发现,目前已开通的地铁线路中,最长的站名也只有5个字,如广州火车站,天河客运站等。
“大学城北站”会误导?
大学城的一些师生认为,改名后会显得不够清晰,“北亭站”就在北亭村附近,改为“大学城北站”后,新生可能不知道北站具体在哪里。北站只是相对意义上的“北”,而不是绝对的“北”,改为“北站”后,可能有误导成分。记者查询发现,大学城南北站确实不在大学城的正南和正北位置。
但中大、华工、华师、广美等师生则更喜欢“大学城北站”和“大学城南站”。他们表示,改名后更能打造大学城名片。
“黄村站”知名度不高
许多市民对记者反映,这个名字没改好。除了一些土生土长的市民知道外,很多新移民市民以及外来居住者都不太清楚黄村在哪里。从知名度上讲,奥林匹克比黄村知名度高多了。
地铁站名的英译不对
市民苏小姐反映,在目前开通的地铁站里,虽然都有英文称呼但并不标准,全部都是汉字拼音的“音译”,而不是国际上的“英译”。如中山大学站,译为“Zhong Shan Da Xue”,按国际上的英译,应该译为“Zhong Shan University”。还有广州火车站,现在只有“Guang Zhou Huo Che Zhan”,而不是国际上的“Guang Zhou Rail Way Station”等等。
苏小姐说,这样的音译会给在广州的国际友人带来麻烦和不便,对中国人也没有什么实质好处,因为大家都会看汉字,而不会去看拼音。
站名与公交站名不合
市民陈先生反映,目前地铁站名和公交车站不太匹配,经常让乘坐者产生误会。如二号线客村站。与其同位置的公交车站是“珠影站”,公交车站的客村站位于客村立交的西面,地铁站的客村站却位于立交桥的东边,实际距离相差很远。而地铁的鹭江站的一个出口又恰恰对着客村公交站。地铁淘金站,出来后恰恰是公交线路的花园酒店站。还有珠江新城站也是这样,出站后都不知道在哪里,也不知道该如何走。 |