其实这事儿不归我管,咱也没那个水平,没那个权力,用不着指手画脚,评头品足。可是,这事儿又和我有着密切关系,使我有苦有乐,所以,站出来唠叨几句,当然没什么意思,只不过解解心中的郁闷。
我在一家报社工作,整天与文字打交道,单位就发给我一本字典,按照上面的要求写稿改稿,时间长了,不用查偏旁部首,也不用查汉语拼音,要找哪个字或词,随便翻翻就能找到,用得得心应手,因此,工作中也很少出现文字上的错误,为这儿,领导还表扬过我。 我表面上说咬文嚼字是我的本职工作,应该的,心里却着实沾沾自喜过一阵子。
事情出在2002年,中国社会科学院语言研究所词典编辑室又新出版了一本《现代汉语词典》(2002年增补本),新的增补本不但增加了许多新的词条,删去了一些旧的词条,还捎带着把不少以前常用的词啊字啊的写法用法都改了。像(以前是这个“象”)“座位”改成了“坐位”,“唯一”改成了“惟一”,“踏实”改成了“塌实”,等等。单位领导们得到消息后,觉得这可不是件小事,作为一张报纸,不光传播新闻信息,也担负着传承民族母语的重任,是非常严肃的问题。于是,拨出资金,为每人买了一本《现代汉语词典》2002年增补本,又反复讨论,制定了奖惩措施,谁要再把“坐位”写成“座位”,把“惟一”写成“唯一”,把“塌实”写成“踏实”等等,等等,就要严肃处理,和工资奖金挂钩,连错一个词扣多少钱都做了细致的规定,还把“毕恭毕敬”用哪个“毕”,莫名其妙用哪个“名”等等,都做了具体规定。我们知道,这样做是非常正确,非常英明的,否则,你用一样,他用一样,一人一把号,各吹各的调,那不乱套了吗?于是,我们都把新词典放在案头,叫不准的字词就及时地翻一翻,就这样,还是常出错,被扣被罚是常事,这些我们一点怨言都没有,一点脾气也没有,虽然对一些词的改动不理解,但不影响执行,都是权威们改的,没错!理解的要执行,不理解的在执行中慢慢理解。我们还承担了给读者解释的任务。有些读者死犟,就说有的词不应该改,像“唯一”就不应该改成“惟一”,“座位”就不应该改成“坐位”,“踏实”就不应该改成“塌实”等等。我们就耐心地解释,一遍不行就两遍三遍。
过了一年,或者一年多一点,我们对《现代汉语词典》2002年增补本渐渐地熟悉了,读者也渐渐地适应了。可是,这个新版词典刚用了三年,2005年又出了新版,当然就要以这个新的词典为准,2002年出的时过境迁了。这本新的《现代汉语词典》除了又增加了一些新词条,删除了一些旧词条以外,还把“惟一”改成了“唯一”,“坐位”改成了“座位”,“塌实”改成了“踏实”等等,等等。也就是说把2002年更新的词条大部分又改回去了,等于原地转了一个圈儿。现在,我们又在努力地熟悉新的《现代汉语词典》,认真制定新的奖惩条例,积极地与读者沟通、解释,争取尽快地适应《现代汉语词典》飞速发展的步伐。 |