来信/来论
对于作品在改编影视剧时常遭无情删改,金庸日前在读者见面会上直接表达了不满。
正如俗语所云:“一万个读者眼里,就有一万个哈姆雷特”。出于知识结构、人生阅历等诸种因素的不同,一万个读者眼里,也很可能就有一万种金庸小说——各有不同,而和金庸先生心理亦不同。 而影视导演,就不只读者了,由小说原作而进行影视编导,更是一种再创作。出于所采工具的不同(一为音像,一为文字),以及再创作的实际需要,对原作有所改动,应是正常之事。
新闻中,老先生把作品比做“自己的儿子、女儿”,珍视之情溢于言表,也就不难理解,何以当年会因徐克拍《笑傲江湖》把“东方不败”改成女人(林青霞饰),而直斥徐克“不懂武侠”,甚至“决定不再卖小说版权给徐克”了。
这倒叫人想起了一则掌故:有一次,一位英国女士想求见《围城》作者、文学大师钱钟书先生。但是钱先生却执意谢绝了。电话中,他对那位女士说:“小姐,假如你吃了个鸡蛋,觉得味道不错,何必要认识那个下蛋的母鸡呢?”
金先生,又何妨学学钱先生的超然呢?
于立生 |