晚报讯“上海话为什么这么难懂啊,上海这样的国际大都市公共场合还是应该说普通话吗?”黄小姐是刚从外地来沪应聘的女孩,由于不懂上海话,公交车错过了站,也错过了面试时间,对此,黄小姐哭笑不得。
黄小姐是武汉某高校的大四学生,接到上海公司面试通知,到上海还不到一周的时间,完全不懂上海话。
“我很奇怪,一开始还报站,但到了后来就不报站了!”黄小姐告诉记者,由于害怕坐过了站,她还时不时地朝车窗外看,试图找到自己熟悉的那个站点,但直到终点站,黄小姐都没有找到自己下站的地方。
“车上的人越来越少,最后只剩下我一个,我很着急,不知道下不下车!”正当黄小姐慌张之际,司机开口了。“他说什么我根本听不懂,叽叽咕咕的!我也不知道该怎么办?”黄小姐说,司机用上海话说了两句后,就又开动车辆了。“后来我才发现车子已经调头返回了!”由于此事,黄小姐赶到公司的时候已经是下班时间了,错过了面试时间。
“每次我乘公交车都听到司机说‘有没有下雨’,开始我很奇怪司机为什么老说下雨,后来总算明白了,司机在问是否有人要下车!”就读于上海某高校大二学生小程告诉记者,他们的学校在松江,经常要乘坐专线公交车,由于司机多数用上海话报站,每次都得小心翼翼,向外探望,害怕一不小心过了站。
记者在调查中发现,没有售票员的公交车虽然有电子报站,但时不时会出现没有报站的情况,或者司机用“有没有下雨”似的上海话询问是否有人下车。而在很多有专门售票员的公交车上,很多售票员在报站的时候也都是用上海话,只有在乘客用普通话问起站点的时候,售票员才讲普通话。
许小姐是某著名会计事务所的审计员,刚到公司参加培训,在与周围人员交流过程中,许小姐也明显感觉到了不适。“虽然我们公司是外企,但公司培训部的人跟你说话的时候用普通话,转头跟其他人聊天就用上海话,旁若无人一般!”“我有时候打电话给相关部门,他们拿起电话,第一句话就是‘请讲’的上海话!虽然我能听得懂,但感觉很不舒服,政府是对外部门,不是市民聊天,用上海话真的不适合上海的国际形象!”陈先生来上海五年了,他说很喜欢上海这个城市,但他觉得上海话的使用“过于广泛”,从而给一些初到沪的外地人带来了很多不便。作者:记者何易 实习生陈美玲
|