本报邯郸电(记者乔宾娟)“
‘徽宗语’是否是邯郸历史文化中曾经有过的一页呢?谁能帮我解开多年的困惑?”日前,邯郸读者安先生找到记者,希望能通过本报得到历史文化界专家或有关人士的帮助。
今年40多岁的安先生告诉记者,其祖父安志(1893—1962年)自幼就是孤儿,后被美国人开办的教会学校收养,之后成为基督会神职人员,长期在河北、河南、山东周边地区从事传教、教会教育等工作。
“我祖父十多岁时因病失明,后在教会学校长大成为高级神职人员,来往的多是教会中上层人士和信教教徒。而且祖父虽是盲人,却会弹钢琴、还会用盲文写作著书。”安先生介绍,他从大学时代起就试图寻找“徽宗语”的相关史料,但至今也没找到任何有价值的东西。“我一直非常困惑,到底‘徽宗语’是否存在过呢?它又是一门什么样的语言呢?是否有人对它了解一二呢?”
安先生表示,现在国家对非物质文化遗产都十分重视,而他也希望能弄明白“徽宗语”的来龙去脉,不但对于已经逝世的祖父、祖母是一种很好的纪念,也是对语言文化的一种丰富。
|