搜狐网站
新闻中心 > 国内新闻 > 国内要闻 > 时事

全国首家国歌展示馆开放 首版国歌有明显广东腔

来源:大洋网-广州日报
2010年10月01日04:09
聂耳为《义勇军进行曲》谱曲的定稿手稿。
首版《义勇军进行曲》唱片。

  全国首家国歌展示馆在上海正式向公众开放

  本报上海讯 (记者陈庆辉摄影报道)临近国庆之际,全国首家国歌展示馆在上海正式向公众开放,有意思的是,首版《义勇军进行曲》虽在上海诞生,却有着明显的“广东腔”,而首位听众恰好也是广东人。

  记者昨日走访了国歌展示馆,馆内陈列着聂耳的部分遗物复制品,其中聂耳的《义勇军进行曲》手稿引人瞩目。馆长沈雄峰介绍,真正聂耳的手稿已经遗失,现在见到的手稿都是取自留日学生张天虚、黄凤等人于1935年编辑出版的《聂耳纪念集》。

  首版《义勇军进行曲》有明显的“广东腔”。原来,当时的临时7人合唱队中,有3个人是广东人,他们分别是:郑君里、顾梦鹤和司徒慧敏。

  据介绍,在上海电通公司长期从事革命电影工作的广东人司徒慧敏,是聂耳的生前好友。而《义勇军进行曲》的第一位听众正是司徒慧敏的母亲。

  记者从国歌展示馆的资料获悉,当时聂耳经常到司徒慧敏的家中进行音乐创作,司徒慧敏的母亲也非常喜欢这位勤奋的乐坛才子。聂耳每次谱完曲,都迫不及待地唱给司徒慧敏的母亲听。

  当创作完《义勇军进行曲》初稿时,聂耳抑制不住激动的心情,充满激情地唱了起来,这首慷慨激昂又通俗上口的旋律给司徒慧敏的母亲留下了深刻印象。以后每当聂耳去他们家,她就说“起来”来了。有一天午饭前,聂耳又去他们家,司徒慧敏的母亲对媳妇说:“快,再加点米,"起来"来了”。

  在追捕中完成曲谱定稿

  《义勇军进行曲》手稿当时由孙师毅保存,太平洋战争爆发后,日军占领上海租界。孙师毅把《义勇军进行曲》手稿藏于他夫人的行李中,两人逃亡到东南亚,旋即日军进攻东南亚,辗转途中两人失散,其夫人则杳无音信。新中国成立后,在张云乔等人的帮助下才得以回到广东,并讲述了《义勇军进行曲》手稿遗失的经过。

  馆内详细记载了国歌诞生的往事。1934年春,田汉决定写一个以抗日救亡为主题的电影剧本《风云儿女》。在他刚完成一个故事梗概和一首主题歌的歌词时,就被国民党反动派逮捕入狱。另一位共产党员、戏剧家夏衍接手将这个故事写成了电影剧本,听说要拍摄影片《风云儿女》,聂耳立即去找夏衍要求为主题歌《义勇军进行曲》谱曲。

  在上海霞飞路1258号3楼居所内,聂耳连熬两夜,完成了曲谱初稿。当写完曲谱,聂耳对导演许幸之说:“为创作曲谱,我一会儿在桌子上打拍子,一会在钢琴前弹琴,一会在楼板上不停走动,一会儿又高声唱起来。房东老太以为我发疯了,跑到楼上骂了我一顿。”后来,聂耳又在躲避国民党政府追捕的颠沛流离中完成了曲谱定稿。

  据介绍,聂耳在谱曲创作过程中,对歌词做了三处修改:一是在歌词开头将“起来”与“不愿”完全分开,又在句末加上休止符以作强调;二是将田汉原歌词中的“冒着敌人的飞机大炮前进”修改成“冒着敌人的炮火前进”,并在句尾加上了休止符;三是在原歌词“前进!前进!前进!”后再增加了一个“进!”。

  馆内还陈列着来自美国著名黑人歌唱家保罗·罗伯逊在1941年灌制的包括《义勇军进行曲》在内的抗战歌曲唱片《起来》。

  记者发现,唱片一旁还有宋庆龄撰写的英文序言,“我很高兴得知保罗·罗伯逊的唱片将一些最好的歌曲翻唱给美国人,这是所有国家的人民发出的声音……” (来源:广州日报)
(责任编辑:廖恒)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

新闻中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具