搜狐网站
新闻中心 > 社会新闻 > 最新要闻 > 世态万象

老人领取端午礼盒 粽子一个未见现12咸鸭蛋(图)

来源:重庆晚报 作者:莫雪庆 贺怀湘
2011年06月10日02:05
元祖的端午玉子,就是一盒精装的咸鸭蛋。
元祖的端午玉子,就是一盒精装的咸鸭蛋。

  前日,重庆晚报会员读者李福年给重庆晚报24小时新闻热线966988打来电话,说自己拿提货卡在一家蛋糕店领到一盒端午礼盒,名叫“端午玉子”,原以为“玉子”只是商家给粽子换了个说法,结果打开一看,礼盒里一个粽子也没有,只有12个咸鸭蛋。

  市民不解:

  端午礼盒没粽子

  李大爷说,端午节前,孩子给了他两张元祖(一家糕点店名称)的提货卡,说是可以领粽子。家住江北区五里店的他抽空到较场口的元祖店领了两盒礼盒,其中一盒上面写着“端午玉子”。

  李大爷说,这盒“端午玉子”打开后让他很失望只有12个盐蛋,一个粽子也没有。李大爷说,要是不拿出来看,送人还要闹笑话,“别个会说,拿几个盐蛋打发他,不得罪人才怪。”李大爷说,他至今没搞明白,为啥礼盒只装盐蛋,难道被人调了包。

  店方解释:

  “玉子”是指鸭蛋

  前天下午,重庆晚报记者来到较场口元祖店,工作人员和店长彭小姐都说,“玉子”就是咸鸭蛋。

  女工作人员展示了店内标价138元的“端午玉子”礼盒,里面确实只装了8个咸鸭蛋。咸鸭蛋为啥叫“玉子”,重庆晚报记者在网上找到了答案日文中的“玉子”就是指卵或蛋的意思。

  对此,重庆晚报记者采访了四川外国语大学的日语老师张颖。她说,日文中,“玉子”指鸟、虫等的蛋,如果要说某种蛋,就会在前面加一个定语。日文中没有咸鸭蛋的说法,“端午玉子”意思就是“端午的蛋”,专指咸鸭蛋,也不为过。只不过一般人都不知道。

  记者调查:

  “玉子”源自日文

  取这名字是否商家故弄玄虚?元祖实业股份有限公司成都分公司策划部的何小霞解释说,名字是总部取的,她认为这“玉子”有两层意思,第一就是蛋白如白玉,是形容其色,所以他们称咸鸭蛋为“红丹玉子”;第二就是玉子在日文中有蛋的意思,他们公司有很多食品都具有日式风格,所以就叫玉子了,是为了有一个好听的名字。

  重庆晚报记者将采访结果告诉了李大爷,他哑然失笑。李大爷说,端午节是我国传统文化节日,不适宜用外文来标注具有节日象征的食品,“直接写个盐蛋,多通俗易懂啊。”

  重庆晚报记者 莫雪庆 贺怀湘 摄影报道

(责任编辑:UN021)
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

新闻中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具