组图:我国驻阿富汗大使馆馆舍举行竣工仪式
中新网12月22日电 据外交部官方网站报道,与它所在的国家一样,中国驻阿富汗大使馆历经战乱,正在重建之中。阿富汗缓缓重生,中国大使馆也慢慢换上新颜,在当地可谓名声日盛。还在许多国家为阿富汗未来到底是战是和争论不休时,中国的建筑工人们就已经来到使馆旧地,开始了重建工程。还在许多国家要“严防死守”阿富汗人入境时,中国大使馆最现代化的领事大厅就已投入使用。
最近,中国大使馆又多了一道景致,成为人们关注的中心——这就是《西游记》中唐僧师徒四尊雕像来到了使馆。
之所以关注,首先是因为好奇。为什么中国大使馆会在最醒目的对外楼西侧花园中放四尊“奇形怪状”的雕像?这也难怪,中国人耳熟能详的孙悟空、猪八戒和沙僧,于阿富汗人无外天方夜谭。不过,在阿富汗上至达官显贵,下至贩夫走卒,一提起两千年前来到这里的中国和尚,却几乎是无人不知。他们都知道,很久很久以前——那时根本就没有阿富汗这个国家,一个中国和尚不远万里到印度求取佛法,途经今日阿富汗北部地区,记下了许多精彩的故事。我们告诉他们,这个骑在白龙马上的僧人雕像就是他们熟悉的中国和尚。孙玉玺大使还亲自撰写碑文,简介他的生平:“玄奘,公元六零零年生,六六四年卒。唐代僧人,俗姓陈名袆,洛州缑氏人,幼年家贫,父母早丧。十三岁出家,二十岁在成都受戒。唐贞观元年,赴天竺取经。跋涉五万余里,途经今阿富汗巴尔赫、加兹尼、巴米扬、喀布尔等地。贞观十九年,返抵长安。后著《大唐西域记》,录一路风土人情。”
玄奘在《大唐西域记》中谈到阿富汗时,有许多精彩的记载,如:“迦毕试国周四千余里,北背雪山,三陲黑岭。国大都城周十余里,宜谷麦、多果木、出善马、郁金香。异方奇货,多聚此国”,“伽蓝百余所,僧徒六千余人,并多习学大乘法教”。
我们告诉阿富汗朋友,中国人之所以熟悉玄奘,倒不完全是因为《大唐西域记》,而是另一部名为《西游记》的传奇小说。这部小说诞生在玄奘去世的几百年后,作者以玄奘到天竺取经的故事为蓝本,发挥天马行空的想象,讲述他如何带领四个徒弟,历经九九八十一难、战胜各种妖魔鬼怪,最终求得真经的故事。听了这番解释,原来云里雾中的阿富汗人,不由得纷纷开始赞叹中国和尚的伟大,原来奇形怪状的雕像也变得可爱起来,甚至有人说沙和尚满脸大胡子,很可能就是唐僧途经阿富汗时收的徒弟。
明白了四尊雕像的背景,人们关注的焦点转到了雕像本身。每个雕像都重达数吨,他们是如何从千里迢迢的中国来到阿富汗的呢?我们介绍说,与过去的使馆物资一样,四尊大雕像先从中国海运到巴基斯坦卡拉奇港,然后再经陆路运到喀布尔。前后共约40天。运抵使馆后,如何将雕像从集装箱中取出,再完好无损地放到指定位置,成了一大难题。使馆先找“国际安全援助部队”(ISAF)借军用铲车。维和部队的大兵们倒是很乐意帮忙,但他们军营中最大铲车的载重量仅为3.5吨,而四个雕像最轻的也是4.5吨。连装备最先进的维和部队也无可奈何,那怎么办呢?关键时刻,还是阿富汗朋友点子多。他们虽然没有高级铲车,却有载重达几十吨的大吊车。为保证吊装时不因晃动损坏雕像,阿富汗朋友又找来了固定支架和平板车,虽然麻烦一些,但绝对保险。一番辛苦之后,四尊大雕像终于稳稳地落在花园中——为了防止沉降,雕像栖身之处早已打下了结实的水泥座基。
背景如此丰富,装运又如此复杂,很多阿富汗朋友听完这段故事后,都说四尊雕像从中国来到阿富汗落户的过程,就是“现代西游记”。而中国大使馆没有在自己花园中装饰亭台楼阁,而是阿富汗人民熟悉的中国和尚,本身就意味着中阿两国传统友好未来仍将不断发展。一番评论后,无论阿富汗朋友还是国际友人,都会在四尊雕像前合影留念,说要将四尊雕像的故事告诉更多的人。
传承友谊,延续友好——在阿富汗人民眼中,这就是四尊中国雕像的价值。(杨时超)
|