搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 商城 - BBS - 搜狗 
Sohu首页 > 新闻频道 > 国际 > 国际要闻
韩国学者要求修改首都“汉城”名字的中文翻译

NEWS.SOHU.COM  2004年03月06日11:01  中国日报网站
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭
 
  中国日报网站消息:3月4日,韩国汉城市“SEOUL汉语新标记委员会”委员长、延世大学中文系教授全寅初指出,“目前,SEOUL的汉语标记‘汉城’与SEOUL的发音截然不同”,要求修改对韩国首都名称的中文翻译。

  据韩国《朝鲜日报》报道,SEOUL在朝鲜时代被称为“汉城”,到了日本殖民时期改称“京城”,自1946年以后正式命名为SEOUL。SEOUL是纯粹的韩国语,是首都之意,所以并没有特殊的汉字写法,因此,中国引用朝鲜时代的“汉城”来标记SEOUL。

  但是“汉城”的中文发音与SEOUL截然不同,而且是另一个专有名词,过去有人曾指出这一情况在韩中两国的交流上引起了种种混乱。

  例如,由于将“SEOUL大学”写成“汉城大学”,所以寄往SEOUL大学的邮件经常被误送到汉城大学,经过确认再转送到SEOUL大学。此外,类似的情况还有汉城科学高中和SEOUL科学高中、汉城企业和SEOUL企业等。

  SEOUL和汉城同时用于专名的情况还很多。全寅初教授强调说:“在与中国的经济、社会、文化等各领域的交流日益频繁的情况下,考虑到将来,我们必须更改将SEOUL标记成‘汉城’的现行方式。”“必须将SEOUL的汉语标记改为与SEOUL的发音相近且文字意义也较好的汉语。”(信莲)


页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭




中国艾滋病二十年
·北京的哥 不再侃政治
·房产暴利 有道理?
·白衣天使为何与狼共舞?


-- 给编辑写信


ChinaRen - 搜狐招聘 - 网站登录 - 帮助中心 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有

 ■ 相关连接

 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》
手机
包月自写5分钱/条

最新制作 想唱就唱
夏天的味道 哪一站



精品专题推荐:
谁说赚钱难告诉你秘诀
测IQ交朋友,非常速配
就让你笑火暴搞笑到底

短信订阅
焦点新闻魅力贴士伊甸指南魔鬼辞典




· [游戏]赚钱大亨财色兼收
· 70年代的人能看懂的故事
· 数千东欧女郎沦为性奴隶
· 演艺圈里的性交易真相
· 处女身份使我陷入尴尬
· 再婚后成丈夫砧板上的肉
· 网恋奇遇变态男化身美女
· 老婆出差留下的神秘留言
· 在女同事色诱中不能自拔
· 我和大学女老师偷吃禁果
· 两位美女与丈夫做爱经验
· 在宾馆的床上丈夫的朋友
· 丈夫设计把妻子捉奸在床
· 少女自诉她们的第一次
· 香港第一美女名模周汶锜
· 舒淇三级女星到金马影后
· 中央舞蹈学院性感黑衣MM
· 不相信是越南性感女特工
· [图]抓拍女生喝醉后丑态
· [图]偷拍香港街头波霸MM
· [图]蒋勤勤半裸写真曝光
· [图]桑巴舞抓拍性感辣妹
· [图]明星夜生活照片曝光
· [图]"呕像"照片助你减肥
· [图]女星性感美腿大比拼
· [视频]飞机上调戏性感MM
动漫性感MM图集
· 游戏CG美女《黑暗圣经》
· 搞笑春光大现“走光”图