本报讯(记者杨滨)德国SGW公司因工作需要与北京一家翻译公司签订了翻译服务协议,没想到该公司提供的翻译人员未能胜任现场翻译工作,严重影响了整个谈判活动的进程和质量。当德方要求翻译公司赔偿损失时,双方产生了纠纷。随着我国对外贸易的日益增强,外文翻译市场日益火爆,大量翻译公司不断涌现,伴随而来的因翻译公司的服务、翻译人员的素质水平引发的纠纷也开始增多。昨天,中国质量万里行发布投诉警示:慎选翻译中介。
据中国质量万里行促进会投诉维权办工作人员介绍,他们在接到德国SGW公司的投诉后,立即向翻译公司发函了解情况,同时召集双方进行现场调解,最后翻译公司退还了翻译费、机票款、住宿费等。据分析,此次投诉具有一定共性:一是由于翻译公司在招聘兼职翻译人员时未对其进行全方位了解及专业考核,并且在和投诉方签订合同时也未了解对方所翻译的内容及其专业领域,另外翻译人员未对自己的实际能力有清楚的了解和定位;二是用户在选择翻译公司时比较草率,未对其进行深入了解,也没有对公司所提供的翻译人员进行考察,只是电话联系后便于第二天签订了合同。
据统计,目前我国以专业翻译注册的各类翻译企业有3000多家,但以咨询公司、打印社等各种名义注册而实际承揽翻译业务的单位就有数万家之多。但是,由于鱼龙混杂,仍有许多资质很低的翻译单位和从业人员充斥其间,不少“翻译企业”甚至无专业翻译人员,也不具备质量管理体制和管理经验,以低成本、无从业资质的人力资源,胡翻乱译,不顾质量,不讲信誉,不仅严重损害了客户利益,也让正规的翻译公司头痛不已。
|