据美国有线新闻网(CNN)6日报道,众所周知,2003年12月13日,伊拉克前总统萨达姆被美国大兵从提克里特附近一个农场的地洞里拖出来成为俘虏,但是当时的具体情形却一直不为人知。日前,一名参与抓捕老萨的美籍伊拉克裔翻译接受了CNN的独家采访,首次披露了萨达姆被捕时的细节。
萨达姆前保镖:“挖这儿!”
这位向CNN大抖猛料的阿拉伯语翻译名叫萨米尔。萨米尔披露称,2003年12月13日那天,是一名落网的萨达姆的前保镖把他和美国特种部队带到了那个农场,而他就负责为这名保镖充当翻译。
当时,美军士兵将那个农场搜了个遍,也没有发现萨达姆的任何蛛丝马迹。最后,那名保镖指着一个被树叶和尘土掩盖的“又小又脏的地洞”说:“挖这儿!”
老萨洞内高喊:“别开枪!”
萨米尔称,当美国特种兵准备向“蜘蛛洞”内开枪时,萨达姆就在里面开始大喊。于是按照美军的指示,萨米尔开始与其对话,命令他快点出来。萨米尔称,当时萨达姆一个劲地高喊:“别开枪,别杀我,别杀我。”
老萨回答语无伦次
萨达姆出来后用英语说了两个单词:“美国,为什么?”而且一连重复了三遍。萨米尔称:“我记得有个美国特种兵让我把这句话翻译给他听———‘我们来这里的原因是因为布什总统派我们来找你。’但令人惊讶的是,萨达姆的回答语无伦次,他竟用阿拉伯语说:‘我的鞋子要比你和你全家人的都要好!’”
“我用老拳教训了老萨”
萨米尔称:“当士兵对萨达姆搜身时,我紧紧地抓住他,生怕他跑掉。我对萨达姆说:‘如果你还是一条真汉子,就应该自己结果了自己!””
但面对这样的嘲讽,老萨也毫不嘴软,对操着阿拉伯语的萨米尔回敬说他是个“叛徒”和“奸细”。结果,萨米尔对着老萨就是一顿老拳。萨米尔回忆道:“他的那些话激怒了我,我不得不出手打他。当时我实在气坏了。”后来幸亏那些美国特种兵及时阻拦,老萨才没有继续受皮肉之苦。(麦吉尔)
|