据6日美国有线新闻网(CNN)报道,众所周知,2003年12月13日,伊拉克前总统萨达姆被美国大兵从提克里特附近一个农场的地洞里拖出来成为俘虏。但是当时的具体情形却一直无人知晓。日前,一名参与抓捕老萨的美籍伊拉克裔翻译接受了CNN的独家采访,首次透露了许多萨达姆被捕时鲜为人知的细节。
萨达姆保镖:“挖这儿!”
据报道,这位向CNN大曝猛料的阿拉伯语翻译名叫萨米尔(出于安全考虑,CNN未透露其全名),他披露称,当时是一名萨达姆的前保镖把他和美国特种部队带到了那个老萨藏身的农场,而他就负责为这名保镖充当翻译。
萨米尔称:“我们先是抓住了萨达姆的这个保镖,他正是我们一直要找的家伙,因为我们知道他一定了解萨达姆会躲在哪里。他在落网后当即便痛哭流涕道,‘别杀我。我引你们去找萨达姆。’于是那个周六(2003年12月13日)晚上8点钟左右,他果真带着我们来到了那家农场。那名保镖指着一个被树叶和尘土掩盖的‘又小又脏的地洞’说,‘挖这儿!’”
老萨洞内高喊:“别开枪!”
萨米尔称,当美国特种兵准备向“蜘蛛洞”内开枪时,萨达姆就在里面开始大喊。于是按照美军的指示,萨米尔开始与其对话,命令他快点出来。萨米尔称,当时萨达姆一个劲地高喊:“别开枪,别杀我,别杀我。”等到萨达姆刚一露头,萨米尔便一把将他揪了出来,萨米尔回忆说:“我当时告诉自己,我绝对不会让他再跑掉了。”
老萨语无伦次一直说鞋子好
萨米尔说,虽然眼前这名蓬头垢面的老头看上去十分憔悴,可他还是一眼认出了他便是萨达姆。萨米尔面带微笑地回忆道:“当时我对美军士兵说,‘这就是萨达姆’。可是他们似乎并不敢相信我的话,而是说‘问他叫什么名字’,我重复了一遍,‘这就是萨达姆。’结果他们不满地表示,‘不,得让他亲口说!’于是,我转向萨达姆问道,‘你叫什么名字?’一开始他没有直接回答我,而是应了声‘嗯’。直到我重复第二遍时,他才回答道,‘我是萨达姆’……由于声音太小,我只好又朝他大喊了一声,‘你叫什么名字?’这一回他的回答清晰而且洪亮,‘我是萨达姆·侯赛因。’”
据萨米尔介绍,萨达姆还用英语说了两个单词:“美国,为什么?”而且一连重复了三遍。萨米尔称:“我记得有个美国特种部队士兵让我把这句话翻译给他听———‘我们来这里的原因是因为布什总统派我们来找你。’但令人惊讶的是,萨达姆的回答语无伦次,他竟用阿拉伯语说:‘我的鞋子要比你和你全家人的都要好!’”
“我用老拳教训了老萨”
萨米尔称:“当士兵对萨达姆搜身时,我紧紧地抓住他,生怕他跑掉。我对萨达姆说:‘如果你还是一条真汉子,就应该自己结果了自己!’”
但面对这样的嘲讽,老萨也毫不嘴软,对操着阿拉伯语的萨米尔回敬说他是个“叛徒”和“奸细”。结果,萨米尔对着萨达姆就是一顿老拳。萨米尔回忆道:“他的那些话激怒了我,我不得不出手打他。当时我实在气坏了。”后来幸亏那些美国特种兵及时阻拦,老萨才没有继续受皮肉之苦。
N麦吉尔
|