11月6日晚,中国驻日本大使王毅在恳亲会上致辞。
本报驻日本特派记者 孙东民
“中国大使要请客了!”
“中国大使要请客了!”———居住在东京元麻布一带的居民互相通报着这个消息。日本人有个规矩,新入住者往往主动向左邻右舍打招呼,说些“请多加关照”之类的客套话。上任不久的中国驻日本大使王毅入乡随俗,本月初向住在使馆周围的邻居们发出了参加恳亲会的请帖。
11月6日晚,邻居们三五成群、扶老携幼,兴高采烈地来到中国驻日本大使馆“做客”。这些邻居主要来自中国使馆周围的樱田睦会町(町相当于中国的街道)、麻布宫村町和三轩家会町,有家庭主妇、中小学生、加油站的师傅、派出所警察、消防员和税务员等,上有93岁的白发老人,下有幼儿园的孩童。从客人们的服装可以看出来,邻居们非常看重这次“串门”的机会,都细心地打扮了一下。
“新邻居”说话很实在
恳亲会在使馆的小礼堂举行,并不算小的场地里挤了300多人,最后连平时从不对外开放的草坪也摆上了桌子。使馆厨师们精心制作的水饺、包子、春卷、麻团以及酸辣汤等各式中国菜肴摆在会场的中央。
晚上6时许,恳亲会开始,王毅大使致欢迎辞。他说:“中国有句老话叫‘远亲不如近邻’,中国和日本是近邻,使馆和今天来的朋友也是近邻。邻居之间要相互学习和帮助,友好需要大家共同努力。使馆就是中国在日本的代表,你们走进使馆,就等于走进了中国。各位高邻对我们有什么意见和建议,对中国有什么需要了解的,今天可以轻轻松松地和我们交流。”人们对这位说话实在的“新邻居”报以热烈掌声。
紧接着,三位町长也上台讲话。也许使馆对周围居民来说还有点“神秘”,三位町长刚开始还有点拘谨。他们在祝词中表示,王大使上任不到两个月就邀请他们来使馆做客,他们对此非常感激。目前中日关系中面临一些困难,但两国毕竟是邻国,相信通过友好交流活动能增进相互理解。
“中国料理”名满日本,但对普通的日本居民来说,能品尝到真正地道的中国菜的机会不多。这一天,中国水饺成了“抢手货”,不仅孩子们是第一次吃到中国厨师包的水饺,就是年过半百的主妇们也对吃水饺感到稀罕,好不容易“抢”了几个还是先互相看着,生怕吃的程序不对。
在日本的中国艺术家表演了转碟、高台踢碗、川剧变脸等曲艺绝活。三位漂亮的女演员还用中国传统乐器演奏了中国和日本的流行歌曲,让邻居们交口称赞。
“对门儿”住着许多好邻居
中国使馆参赞李文亮说,中国大使馆与附近邻居举办“恳亲会”,这还是第一次。中国把周边国家作为外交的重点,使馆也要把左邻右舍的关系搞好。为了促进和改善中日关系,王毅大使上任不久就开展了不少活动。除了这次与邻居的恳亲会外,他主动探望了许多日本老朋友。不久前,他还举行了记者招待会,全面介绍了中国的外交政策以及目前的中日关系状况。
一位前来参加恳亲会的日本老人说,我们知道中国在20多年前就搞改革开放。今天,我们通过这次活动真正体会到中国是一个开放的国家,可亲的国家。另外一位日本老人告诉记者,他在使馆附近住了10多年,今天终于真正了解到,这个“对门儿”原来住着这么多的好邻居。
《环球时报》 (2004年11月08日 第四版)
转自搜狐