信报讯(记者王萌汤慧梅)“China(中国)和Taiwan(台湾)、HongKong(香港)一个序列标在地图上,是不是不妥?”近日,食客张先生对长安商场吉野家店饮料纸杯上印刷的一幅英文地图的标注提出异议。
长安商场吉野家店内饮料纸杯上印刷的“问题地图”。
国家测绘局工作人员称,该包装上的地图及标识属违规,即违反了《地图编制出版管理条例》。
7月21日,张先生和朋友来到吉野家长安商场店就餐。在购买了大杯饮料后,细心的他发现白色纸杯上除了有商家标识,还有一幅英文地图。该地图上印着China(中国)、Taiwan(台湾)和HongKong(香港)等英文字样,都是字号字体相同的标识。该地图上方印有“GoodTasteAcrosstheWorld”(美食遍及全世界)字样。张先生和朋友认为商家的这种做法欠妥,“这样不就把香港、台湾与那几个同样标注在这个地图上的泰国、美国、印度尼西亚、菲律宾、日本等国家并列了?”张先生不解地说。
昨天,记者来到长安商场吉野家店,购买了大杯饮料后,注意到白色纸杯上确实印着一幅线条为橘红色的地图,而地图上用小碗图标作为标识,标识下方则用英文标注了8个地名,除了6个国家名称,还有中国的香港和台湾,标注字号字体竟采用同一序列。
长安商场吉野家店负责人徐女士说,她也是第一次知道这个问题。“此前并没有顾客反映这种情况,如有异议最好向吉野家客户服务中心反映。”吉野家客户服务中心的吴女士解释说,她会向有关部门反映此情况。
记者随后与国家测绘局取得了联系。值班室工作人员宫先生称,根据记者的描述,该包装上的地图及标识属违规,即违反了《地图编制出版管理条例》。他表示,地图的使用必须经过上报、审查、批准等过程,一旦违规操作,将由专门机构进行查处。
信报记者 王巍/摄搜狗(www.sogou.com)搜索:“地图”,共找到
20,569,247
个相关网页.
|