南方网讯9月2日上午10点,珠海市纪念抗日战争胜利60周年暨“三灶万人坟”保护建设工程启动仪式将在金湾区“三灶万人坟”原址举行,社会各界、海外华侨和学生代表将隆重集会,以此纪念在“三灶岛惨案”中被害的近6000名死难同胞。 近日,当年日军占领三灶岛时教唱的奴化歌《三灶岛进行曲》也经几位老人回忆并整理出来,捐给工程作为资料。
启动仪式上陈广康演讲
记者从金湾区委宣传部了解到,由华南理工大学建筑设计院主持规划设计的“三灶万人坟”保护建设工程规划方案已最终确定,工程占地面积47288平方米,分为纪念广场、陵园及侵华日军三灶大屠杀遇难同胞纪念馆三大功能区。
另据金湾区委宣传部工作人员介绍,收集资料、自撰书稿《三灶大屠杀(1938-1945)(SlaughteratSanZao-China)》一书的美籍华人陈广康将作为海外华侨代表在“万人坟”保护建设工程启动仪式上发表演讲。
老人回忆捐出奴化歌
在三灶岛被占领期间,一日本海军军官曾创作了一首带有浓厚军国主义色彩的歌曲,并要求当时三灶所有小学生歌唱。近日,海澄村退休教师陈福炎和当地的另外几位老人整理出了这首被称为《三灶岛进行曲》的日文歌词,并捐送给了“三灶万人坟”保护建设工程筹建部门。
陈福炎老师今年已经73岁了,1938年日军占领三灶岛时,在三灶小学读一年级。据陈福炎回忆,当时学校都是用日文教学,写日本文字、说日本话,《三灶岛进行曲》共分四部分,当时老师也全是用日文教的,他们只知道唱和写,但并不太清楚其中文意思,听老师说,歌曲是一位驻扎在三灶岛的日本海军军官创作的。
据陈福炎介绍,现在会唱《三灶岛进行曲》的老人已经不多了,歌词更是从来没有人整理过,这次“三灶万人坟”保护建设工程征集文物,他们几位老人就聚到一起,先由自己根据记忆初步写出部分,然后再由另外几位老人通过哼唱回忆进行修改,经过多次反复,最后大家一致同意现在的歌词就是当年老师教的。
记者带着这份日文歌词,请中山大学外语学院日语专业学生将其翻译成了中文,记者发现其中不乏“三灶岛守护着她的是日本的战士”等字样。
歌词摘引(中文译词)
(一)遥想去年
被月影笼罩着、流着泪的三灶岛
热血沸腾的梦中
孤岛三灶岛
守护着她的是日本的战士
(二)太阳来到了南中国
藤田君(当时的一位日本海军军官)和你同在
那朝日的光辉
是我们……
是我们三灶街光辉的军舰旗(编辑:刘倩) |