10月13日,今年的诺贝尔文学奖揭晓。75岁英国剧作家哈罗·品特(HaroldPinter)获奖。他的获奖,不仅是个人的文学成就,也被认为是,英国戏剧再次扬威世界。作为英国荒谬派戏剧(absurdtheatre)的代表人物,品特被认为是自萧伯纳(BernardShaw)后,英国最重要的剧作家,他观点激进,主张先锋意识,甚至建立了特有的“品特风格”。
巧合的是,2005年12月,英国驻广州总领事馆文化教育处计划邀请英国Propeller剧团,为广州观众演绎一部经典英国戏剧《冬天的故事》,出自莎士比亚的名著。
传统的莎士比亚和激进的品特,代表英国戏剧出现在人们的视野中,却仿佛站在两个极端,一边是先锋一边是传统。这种看似的对立也许体现了人们对英国戏剧的陌生:当中国人以为莎士比亚是高雅殿堂的审美是“阳春白雪”的经典时,当我们以为诺贝尔文学奖只能给德高望重的文学家时,他们却以新的姿态出现于世人眼中。或者可以说,在莎士比亚时代之后的400年,英国戏剧早已今非昔比。
比如,人人都知道谁是莎士比亚。但是,除了若干伟大戏剧家一类的名词之外,你真的了解莎士比亚吗?你知道过去的莎士比亚和今天的莎士比亚戏剧究竟是什么样吗?你能想象,一个全部由男人组成的剧团,将如何演绎皇后和美丽的公主吗?于是,Propeller剧团的西蒙说:“我们需要的是你们的想象力。”在这部看似传统的莎士比亚剧作中,他们实际提供了一场大冒险,不仅以全男班的方式演绎,同时融入更多现代元素。
所谓“传统”的莎士比亚已不存在,它们化身为新的艺术形式,不再停留于历史。8月,本报记者在英国爱丁堡艺术节上采访Propeller剧团,更领略了英国戏剧艺术的蓬勃,她写到:“过去四百年间,人们从未停止过的对莎剧的发现和再造。明年至后年,英国皇家莎士比亚剧院有个野心勃勃的计划:将全部三十七套莎剧搬演一遍,他们遍邀全球的莎士比亚剧团共同参与这一盛举。全世界艺术家的热情和想象力无疑令这个计划焕发更多的光彩和生命。”(见B4一个全男班剧团的大冒险)
有时,“大吃一惊”,“想象不到”只意味着我们自身视野与想象力的贫瘠。当然,贫瘠不是缺点,缺乏求知之志才可能是最大的缺憾。
有时,求知的方式,就是面对。真真切切地感受戏剧之美,可能你会发现莎士比亚究竟是谁?这是穿越国界,突破语言的力量,是艺术的力量。如本报记者在英国观看《暴风雨》后所感慨:“没有布景,没有换装,没有分幕,我很奇怪,我和在场的千余观众一样,完全可以看懂,虽然我们中很多人都来自非英语国家。”撰文张玥晗
莎士比亚在中国
1986年的4月10日至23日,分南北两个演区同时举办了首届中国莎士比亚戏剧节。南部演区在上海,北部则在北京。
首届中国莎士比亚戏剧节的举办是为了纪念莎士比亚逝世370周年,由上海戏剧学院、中央戏剧学院、中国话剧艺术研究会和中国莎士比亚研究会联合主办的。这次的戏剧节的规模和影响在中国戏剧史上是前所未有的,参演剧团25个,参演人数达1910人,公演剧目30台(含戏曲改编、广播剧等),演出莎士比亚戏剧16部(历史剧1部、喜剧8部、悲剧6部、传奇剧1部),观众人数达9万余人次。
1992年5月《莎士比亚辞典》出版,次年4月再版发行。
广东话剧院实验剧团于1983年排演过莎士比亚的《奥赛罗》,印象中好像这个戏后来去了北京参加首届中国莎士比亚戏剧节的演出,但遗憾的是,我们从《莎士比亚辞典》中未能查到它参演的记录。
广州话剧团在1983年排演过《第十二夜》的一个缩略版,它与另一个法国喜剧《镀金》共同组成了一个喜剧晚会的上、下半场。
另外,因为业务训练和培养演员的需要,我们历年来还排练过莎士比亚的两个名剧的片断:一是《哈姆莱特》;另一个是《奥赛罗》。
———广州话剧团团长:王履玮