新华网乌鲁木齐10月27日电(记者王伯瑜)中国与吉尔吉斯斯坦的专家学者26日至27日聚会新疆阿图什市,对柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》进行学术研讨与交流。
《玛纳斯》史诗共有八部十八卷,迄今整理成文的居素普·玛玛依唱本全长23.4万多行,与蒙古族《江格尔》和藏族《格萨尔》并称为中国三大著名史诗。
这部史诗以英雄玛纳斯及其子孙七代抗击入侵之敌、保卫家乡安宁为内容,自始至终贯穿着反抗压迫、追求自由、渴望爱情的主题,是研究柯尔克孜族历史、宗教、政治、经济、军事、哲学、医学和民俗等方面的百科全书。
中国柯尔克孜与中亚吉尔吉斯属于同族同宗,因而《玛纳斯》史诗既在中国新疆的柯尔克孜民族之间传唱,也在吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦和阿富汗等国传唱,引起中外史诗学者的长期关注。
中国政府从1961年开始组织有关专家学者,对口头传承的《玛纳斯》史诗进行文字记录,至今已搜集整理出近80位演唱艺人的唱本资料约100万行,并将其中的居素普·玛玛依唱本用柯尔克孜(吉尔吉斯)文编辑出版。2004年,新疆有关方面将柯尔克孜文版《玛纳斯》史诗赠予吉尔吉斯斯坦。
作为《玛纳斯》史诗的主要流传地区,新疆于1986年、1990年和1994年分别举办《玛纳斯》史诗学术研讨会,并于1995年成立《玛纳斯》史诗研究会,逐步建立起中国的《玛纳斯》学。
本次《玛纳斯》史诗国际学术研讨会共有100多名专家学者参加,其中20名来自吉尔吉斯斯坦。研讨会收到中外专家学者撰写的论文51篇,这些论文对《玛纳斯》史诗的历史渊源、主题思想、艺术风格和人物塑造等方面进行探讨,提出了一些新的论点。