本报海南博鳌专电(特派记者郝福建)阿尤来自加纳,维森特来自巴西,但灞国际队竟然没有翻译。昨天俱乐部总经理王国林给记者解开了谜团,“阿尤是个中国通,而我们有几个年轻队员会说葡萄牙语,所以与两个外援的简单交流没什么问题。 ”
王国林介绍说,阿尤曾在欧洲踢过球,因此会说包括意大利语、英语、葡萄牙语在内的七国语言。由于阿尤在中国已经踢了四年球(2002年在沈阳金德,2003年至今在灞国际队),因此不仅能听懂一些汉语,而且还会进行简单的交流。维森特在中国尽管只踢了两年球,但从申花转会过来的叶张根等三名年轻球员曾在巴西呆过三年,再加上当年随健力宝青年队在巴西学习过的黄勇,这些球员都能说葡萄牙语,与维森特的交流也没有问题。昨天是阿尤回到灞国际队后第一次参加训练,他便用汉语向记者问好,在与维森特慢跑时,两个外援更是相谈甚欢,看来阿尤的葡萄牙语水平也很高。王国林表示,由于对中国的情况已经很熟悉,再加上与队友的交流没有大的障碍,因此阿尤自己也不愿意要翻译。至于维森特,在叶张根、黄勇的帮助下也能听懂教练的意思,因此俱乐部不用专门请翻译了。 |