 |
|
有奖评新闻
新快报讯 2006年1月27日是第一个“缅怀纳粹大屠杀受难者国际日”。联合国举行仪式,纪念600多万犹太人和其他死难者,并警示世界吸取历史教训,防止类似罪行再度发生。
据联合国网站新闻中心报道,联合国秘书长安南出席了在日内瓦的纪念活动,并通过录像向纽约联大会堂的活动致辞。安南指出,大屠杀随时间远去,幸存者也越来越少,要靠当代人传递记忆的火炬。安南说:“只有铭记不忘,受难者才能得到应有的敬意,才能驳斥那些声称大屠杀从未发生或大屠杀被渲染夸大的人。铭记不忘也是对未来的保障,使我们时刻警觉,洞察危险迹象。”
联大主席埃里亚松也发表声明指出,联大去年1月召开特别会议纪念奥斯维辛纳粹集中营解放60周年,并在11月通过决议,将每年1月27日的周年日定为“缅怀纳粹大屠杀受难者国际日”;铭记那段历史,抵制当今世界依然存在的仇恨、偏执和种族主义是全人类共同的职责。
最近几天,纽约联合国总部以“缅怀与追忆”为主题,举行了包括展览、电影展映、烛光守夜、大屠杀幸存者演讲等一系列活动。 上图:1月27日,纳粹奥斯威辛集中营幸存者戈尔德金德在华盛顿的大屠杀纪念馆里默哀。
(晓健/编制) | |
|