意大利议会选举将于4月9日到10日举行。总理西尔维奥·贝卢斯科尼因出言不逊,使用粗俗言语诋毁竞选对手,4日受到猛烈抨击。贝卢斯科尼日前向意大利一个零售商协会代表发表演讲。
他面带自信说,他肯定将在议会选举中连任,并向听众发问:“你们知道我为何肯定?”
贝卢斯科尼没等回答就说道:“因为我太尊重意大利人民的智商,所以我不相信有那么多‘coglioni(傻瓜)’投票损害他们自己的利益。 ”他接着说:“抱歉,我这句话粗鲁但贴切。”
贝卢斯科尼所用的“coglioni”一词在意大利语中是“睾丸”的意思,通常用来贬损别人智商低下。在英国和美国词典里,这个单词可解释为“白痴”、“傻瓜”、“蠢人”、“弱智”、“阴茎”和“肛门”等意思。这个词在意大利语口语中常见,但以前从没出现在政治家演说中。
他的竞争对手、意大利中左翼联盟对他展开抨击。联盟官员安东尼奥·迪·彼得罗明确指出:“贝卢斯科尼证明他自己是一个庸俗和粗鲁的人。”(史先振)
(含辛/编制) |