新华社香港4月23日电(记者廖翊)“‘伟大的中国小说’这个问题,对我来说,就是‘用方块字深刻地表达自己’。”
22日下午,香港中央图书馆演讲厅。香港浸会大学国际作家工作坊本年度驻校作家李锐,对着满堂香港文学爱好者倾谈他对中国文学创作的坚守与信仰。
“作为中国作家,不管文学观、意识形态等有多大的差异,但有一点是相同的:我们都在用方块字表达自己。在这个日益全球化的世界上,这几乎成为我们区别于他人的最后、最难以被同化的特点,成为我们最后的身份标识。”
李锐认为,在全球化浪潮中,中国作家应建立一种健康、平等的人格,应与自己文明的传统作最直接的联结,“与方块字始终无法拆开的文化传统,必然成为你写作的一部分。”
从震动文坛的《厚土》,到正在着手创作的《太平风物——农具系列小说展览》,这位从黄土高原走来的作家,一直将此理念诉诸于自己的创作中。
“中国有着几千年的农业文明传统,但很少有人关注并描写象征农业文明的各种农具。6年的知青生活,我深深感到农具是自己身体的一部分。当这些延续了几千年的农具、风情开始在中国农村消失时,我的心情十分复杂。”谈到“农具系列小说”缘起,李锐难抑感情:“我所感受的这种文明,是我灵感的源头活水,变成了我的血液,流淌在我的笔端。当这些与方块字结合在一起时,就产生了非同一般的文学意义,以及幽深的历史感。”
坚守是孤独的,前人的伟大实践坚定了李锐的信仰。“中国文化界西风酷烈之时,沈从文以他崭新的文体、用他的方块字把湘西变成了文学,从此,世界文学版图上就有了‘湘西’这重要的一块。我应该向他学习。”
“我不想做什么‘中国的卡夫卡’、‘中国的巴尔扎克’,能做个‘中国的李锐’就很好。”李锐说。
他表示,坚持建立现代汉语的主体性,绝对不是重建方块字的万里长城,把自己囚禁其中。
“现代汉语不是因为全盘西化才保留下来的,而恰恰是因为现代汉语保持了鲜明的特性、对世界做出了独特的贡献。在全球化过程中,别人的历史曾改变过我们,但是今天,我们的历史也正改变着全球,并成为世界历史中最丰富最深刻的一部分。这个过程必然需要语言的自觉,必然期待现代汉语主体性的建立。这也可以理解为‘伟大的中国小说’、‘伟大的中国诗歌’产生的过程。”
李锐的演讲在全场热烈的掌声中结束。 |