本周主持人:戴维吉
(5月2日至8日)
最佳翻译挪威一座小镇的居民越来越不能忍受当地狂吠不止的狗群。一位官员周五称该小镇打算通过一项宵禁方案禁止这群吵闹的动物在夜间离开住所。挪威西部费耶尔自治区林业部负责人艾瑞克·舒尔特已经提出一项新法令,内容为“即日起每天晚上10点后吠犬必须关于屋内。 ”Sally
主持人点评:本译文既能忠实准确地表达原意,又通顺流畅,可读性强。
其他翻译挪威小镇计划对狗实行宵禁一位政府官员周五说,一个挪威小镇已经无法忍受吠叫的狗,以致计划通过一项禁止吵闹的动物半夜在外游荡的宵禁令。挪威西部小镇弗杰尔市政当局林业部门的负责人艾瑞克·舒尔特已经提出了一项新法规,“除周日外,每晚最迟10点,吠叫的狗禁止外出。”赵云亭
主持人点评: 可以看出本文译者也是经过了反复推敲的。我咨询了一位挪威朋友,“the municipalityofFjell”可译为“费尔德自治市”,而非“市政当局”,尽管“municipality”有这两个意思。
昨日关键词:curfew 宵禁(原文见昨日A8版)
今日原文
Sunglasses: A Must Accessory
Spring has sprung, and with it comes a border=1 Heighteneddanger to eyesfrom the sun's harmful ultraviolet (UV)rays.Prolonged exposure toUV rays can burn the surface of eyes. Thecumulative effect of UVdamage has been linked to vision-robbingcataracts and age-relatedmacular degeneration later in life,soteaching children to protecttheir eyes is an important early steptoward a lifetime of healthyvision.
译文及主持人申请请发至:lhao741@sina.com |