荆楚网消息(湖北日报)(记者 张云宽 通讯员高娟)昨日,西班牙政府全球性文化传播机构塞万提斯学院在北京成立。长江文艺出版社中文版《堂吉诃德》被选定为该院在华的“文化名片”。
12日,西班牙有关机构与长江文艺出版社正式签约,以4万美元买下该书特装本用于传播西班牙文化。 中文版《堂吉诃德》是长江文艺出版社“十一五”期间推出的百部世界文学名著的首部。《堂吉诃德》是西班牙文艺复兴时期重要作家塞万提斯的代表作,自1605年问世以来已译成50多种语言、出版2000多个版本,被公认为古典小说的里程碑、现代小说的开山祖。长江文艺出版社中文版《堂吉诃德》所用译本为著名西班牙语言文学专家董燕生教授移译本,该译本2001年曾获我国最高翻译奖——鲁迅文学奖彩虹翻译奖。长江文艺出版社获此译本版权后,对书中内容作了部分修订,法国著名画家古斯塔沃·多雷创作的156幅插图悉数收入。
塞万提斯学院院长莫利纳、《堂吉诃德》初版城市卡斯蒂利亚和莱昂地区自治政府主席埃雷拉分别为这该译本作序、撰写专文,并提供了相关重要史料。
|