本月11日,《加菲猫2》将在全国各大影院上映。为了让加菲更贴近内地观众,这一次负责内地版配音的上海电影译制片厂耗时两个月,在台词上下足功夫。二度为加菲配音的上译厂副厂长刘风昨日在接受采访时,也特别强调:“这次算是大胆创新,用了很多时髦的词。 ”
引进片续集的增加,让上译厂决定为每个典型角色固定配音者,而在第一集《加菲猫》引进时被誉为“长得特别像加菲猫”的刘风,也就接下了第二集的配音任务。并且,与原版加菲猫和王子猫由两个人配音不同,内地版《加菲猫2》中,两只猫都是由刘风配音。“我借鉴了当年童自荣老师配音佐罗的时候,平时贵族身份和化身侠盗时,用两种语气语调说话,主要靠语言节奏区分。”刘风说,目前上译厂的录音棚中,有一套价值3000万元人民币的设备,可以把每个人的声音按需要调节出各种不同的效果。“而且,这次在台词上,两只猫的区分也很大。王子猫就比较有文化,加菲猫俚语、口头禅就比较多。”上海东方早报记者昨日现场观摩了内地配音版的《加菲猫》,发现加菲猫说话时,不仅有“什么东东”、“我顶你”这样的时髦口语,还加入了诸如“一点技术含量没有”的电影流行语,甚至,加菲猫在吃火鸡前,还会冒出粤语腔,来一句“灰常灰常开心”。 |