“马兰花,马兰花,风吹雨打都不怕,勤劳的人儿在说话,请你马上就开花。”昨晚,在熟悉的旋律声中,伴随了新中国三代人成长的童话音乐剧《马兰花》在上海马兰花排演厅上演,为期一个多月的第三届上海国际儿童戏剧节正式闭幕。
尽管对《马兰花》感情深厚,一位连续购买了8场戏票的家长还是表示,相比国外儿童剧多元的形式,中国的儿童剧太陈旧了。戏剧节组委会也承认,国内的儿童剧目前始终没有跳出“马兰花”的风格。
中国跳不出“马兰花”
连续三年的儿童戏剧节,很多国外儿童剧开始进入上海的舞台,今年的国外剧目比重尤其多,共有保加利亚、俄罗斯、比利时、英国、波兰、日本等7个国家来沪参演。
音乐光影剧、人偶童话剧、游戏互动剧、魔幻音乐剧……仅仅看一下各国剧目的剧名,其形式的多样性就可见一斑。一个月内同时上演,国内儿童剧单一“话剧化”的表演形式确实显得“落后”很多。
近年来经常往返于世界各地儿童戏剧节的戏剧节组委会执行秘书长孙照亮坦言,相比较国外儿童剧丰富的创意,我们的儿童剧显得很幼稚。剧目基本停留在讲故事的层面,表演和舞美都比较写实。但国外的儿童剧早已经跳出了这一阶段,不讲究完整的故事和结构,游戏互动的成分却非常之多。他们的舞台看似简单,背后却蕴涵了极为丰富的想象力。
“我们把教育功能放到最大,国外的儿童戏剧却是让孩子学会享受和体验戏剧。”戏剧节举办3年来,这是国外儿童剧给予国内最大的启示。孙照亮说,国外的儿童剧大多会让孩子们参与到剧情中来。
俄罗斯的音乐人偶剧《花房仙子》就把游戏风格演绎到极致,剧中的故事包袱全部扔给了孩子,让他们来左右剧情的发展;比利时的互动游戏剧《洗刷刷齐变变》同样如此,全剧没有任何故事,只有两个演员用各种清洁工具,把自己打扮成各种小动物,完全的模仿喜闹表演让成人观众也乐不可支。波兰的《格列佛游记》更是用“一桌二椅”表现了大人国的景象。
英国儿童剧《阿拉丁神灯》在戏剧节中一致叫好,表演者英国三思前沿剧团在戏剧节论坛上真诚地批评了中国儿童剧表演形式陈旧和观众定位不准:“其实十年前,我们和你们很接近,但现在我们开始关注创意。你不能指望6岁左右的孩子能看懂艺术,所以儿童剧要启发孩子思考。”《阿拉丁神灯》中,阿拉丁不再是一个传统中的理想英雄,而成为了一个生活中有缺点的大男孩,漫画化的处理让孩子们感到无比亲切,从中也会重新发现自己。
明年排《田螺姑娘》
随着中外儿童剧交流的日益增多,中国儿童剧也开始走向海外。目前,中福会儿艺正准备创作一个小型版的《田螺姑娘》,并且与日本、韩国合作一部《漂过大海的精灵》。和以往不同,这两部针对国外市场的儿童剧将会尽量简化舞美,而注重演员本身。“我们过去的剧目都是大型舞美,国际运费也无法负担;而且话剧化、成人化的表演并不受国际市场欢迎。”经过3年的交流,中国儿童剧开始尝试转变。
相比西方有四五十年历史的儿童戏剧节,上海戏剧儿童节依然年轻。孙照亮说,国外的儿童剧产业非常发达,仅西班牙就有200多个儿童剧团,基本都是小型化的民营剧团,不少还是“夫妻老婆店”。他们灵活的经营创作,无不值得我们学习。 |