这是晚上,是肯尼曾经期待的月光明亮的夜晚。他独自一人,但并不孤单。黄色的圆月将它黎明一般的光线洒满了整个房间。
这样的夜晚就好像那些即将开始一段长长的历险的夜晚一样,吓人、刺激,如此与众不同。
“今晚,”肯尼想道,“我将要回答梦中的那些问题。”他还记得那个梦。
“有一座一边是月亮一边是太阳的花园,还有一棵树。花园里一片雪白。一只四条腿的公鸡给了我七个问题让我回答。”
肯尼知道前面六个问题的答案,但是他不知道第七个问题的答案。
“你总是想要你想要的东西吗?”
肯尼思考他想要的东西。“我想要一匹马,我可以骑着它在街区四处行走,甚至可以一直走到海边。或者一艘船,它有一个特别的房间,所以我可以带上一个朋友。或者要一个———”
此时肯尼听到一个声音。它非常轻柔,好像雪突然降落;非常遥远,好像是从梦里传来。他向窗外看去,接着他看到了一只四条腿的公鸡正坐在外面的窗台上。它微笑着招呼肯尼,它有话要对他说。肯尼从床上跳起来,跑向窗口。他使劲拉起窗子,把窗户打开。
“当别人不允许的时候,你能够在黑板上画一幅画吗?”公鸡大声问道。
“能,”肯尼回答,“如果你给他们写一首非常棒的诗。”
“什么是惟一的山羊?”
“一只孤独的山羊。”肯尼答道。
公鸡闭上一只眼睛,用另一只眼睛看着肯尼。
“你能看见屋顶上的马吗?”它问。
“如果你知道怎样在夜晚倾听。”肯尼说。
“你能修补一个破碎的诺言吗?”
“能,”肯尼说,“如果它只是看起来破碎,而实际上并非如此的时候。”
公鸡把头转向后面,嘴巴伸进羽毛里面,轻声问道:“什么是一次紧急脱险?”“当有人要停止爱你的时候。”肯尼低声回应。
公鸡缩起一条腿,在窗台上跳跃。
“什么向里看,什么向外看?”
“我的窗。”肯尼说。
“现在,这是最后一个问题,”公鸡说,“你总想要你想要的东西吗?”
肯尼想了很长时间。“我想我不知道。”他悲伤地说。
“努力想想。”公鸡说。
肯尼使劲想了想,接着笑了起来。
“我知道了。”他说。
“什么?”公鸡急切地询问。
“我以为我想住在这个一边是月亮一边是太阳的花园里,但是实际上我并不想。”
“你已经回答了所有的问题,”公鸡叫道,“你可以要你想要的任何东西了。”
“我希望,”肯尼慢慢说,“———我希望我能拥有一匹马,和一艘带有给朋友的特殊房间的船。”
“你能够拥有它们。”公鸡说。
“什么时候?”肯尼叫起来,“它们在哪儿?”
“那里。”公鸡指着窗外,说道。
肯尼把他的鼻子压在窗玻璃上。
“在街道的对面吗?”他问。
“比那里还要远。”公鸡说。
肯尼踮起脚尖。
“我不能比那儿看得更远了。”他叫道。
公鸡跳上了肯尼的肩膀。
“我看到了。”他低声说道,“越过这些房子、经过一架桥、翻过一座山,在那里的海面上。”
“那太远了。”肯尼说着,掉开了视线。
“但是你已经在半路上了。”公鸡说。
黑暗中,肯尼的眼睛睁得更大。“我已经走了那么远了?”
“你说出了一个愿望,”公鸡说,“一个愿望能够带你到半路,无论你要去哪儿。”
肯尼把头靠在窗户边框上,想象那匹马,黑而闪着光芒;以及那条船,浑身刷得雪白。
“马上就到早晨了,”公鸡说,“我必须得走了。”
他展开翅膀,飞上了天空。
“再见,肯尼。”
肯尼看着公鸡渐渐消失在城市上空的光线之中。
“再见。”他低语。
肯尼倾听传进窗户的那些来自城市的声音。它们听起来像那些当他高兴时给自己编的歌曲。他闭上了眼睛,然后那些声音变成了一首关于马的歌,水汽从马匹的鼻子里喷出来,从它的蹄子底下射出银色的火花。
肯尼靠着窗子睡着了。歌变成了一个关于马的梦。肯尼骑着一匹闪闪发光的黑马。他们跃过房屋,人们站在窗口拍手朝他们欢呼。他们跃过整个世界,一直向海走去。在海边,有一艘船,刷得雪白、上面有一个特别的房间,那是为朋友准备的。完谢小未译 |