《马尔特手记》首次推出全译本 www.thebeijingnews.com · 2006-9-30 3:54:37 ·来源:新京报
本报讯(记者张弘)今年是里尔克逝世80周年,《收获》长篇专号秋冬卷刊发了这位20世纪最重要的德语诗人的惟一一部长篇笔记体小说《马尔特手记》,这也是国内首次推出该书的全译本。
《马尔特手记》由上海文艺出版社外文室主任曹元勇翻译。他介绍说,这部表面上看结构显得松散的笔记体小说始创于1904年2月,完成于1910年1月。
《马尔特手记》的全名是《马尔特·劳里茨·布里格手记》,主人公马尔特是一个出生于丹麦贵族家庭的年轻的无名诗人,某种程度就是里尔克的化身。
曹元勇称,从2001年年初开始,自己断断续续地翻译起了这部长篇小说,到今年5月终于完成初稿。里尔克创作这部小说前后花费了六年心血,而自己对这部作品的翻译也用了六年。
〖 返回顶端 〗 〖 关闭本页 〗 |