近日,由英国戏剧家萨拉·凯恩写作的当代实验戏剧《4:48精神崩溃》的中国版正在话剧中心排练。导演熊源伟和三位演员依靠对剧本阅读的感觉,“痛苦地”把这部戏搬上了舞台。在9月28日开始的正式演出时,所有的观众将席地坐在剧场的垫子上观看。 熊源伟解释说,他希望这部戏是“生命和生命之间的对话”。
昨天,记者在话剧中心观看了该剧的联排,没有传统戏剧中的情节人物,三位演员充满美感的大段台词使整部剧作更像是一部无格律的现代诗。这是一部被剧作家本人称为是“极为个人”的作品,写出一位患抑郁症的女性自杀的心理体验过程。而之所以有这个剧名,是因为凌晨4时48分,被认为是生理上人们精神错乱达到极致状态而最易自杀的时刻。
由于原剧本没有标明角色与台词,所有的语言也看似没有逻辑,萨拉·凯恩在写完该剧后又自杀身亡,因而该剧在世界各国的舞台上上演时,每个导演均有各自不同的解读和呈现方式。曾经有法国版只使用一位演员,英国版用了两女一男三位演员。此次的版本,导演选择了一女两男的演员组合。
女主角田水说,每次背剧本都有不一样的感受,越来越能明白这个剧本在说什么。现在,他们都开始把作品简单看成忧郁症患者甚至普通人在当今社会上辗转挣扎的心理。正如萨拉·凯恩的哥哥西蒙·凯恩所说,“她的剧作远远超越了个人痛苦的表达”。熊源伟认为,剧作家在作品中表达了“向死而生”的意念,因而每次排练都会感到背后有一种温暖。导演和演员们表示,要完全读懂剧本的意义是不可能的。整部戏都是一个被苦难困扰着的灵魂所流淌出的思绪,诗行间透出的尽是痛彻心肺的忧思与愤怒。这是一部体验的戏剧,每个人每一次看都会有不同的感受。看戏的时候,不要试图去理解,而要学会感受。 |