本报记者 贺沂沂
金陵晚报报道昨天,南京市文联举行了2006年度作家签约仪式,青年作家王传宏、格格、李敬宇,传记作家李伶伶、黄慧英,南京城墙专家杨国庆,下岗工人朱秀君等9位作家与市文联签订了为期两年的创作协议,成为市文联第11批签约作家。
在这9位签约作家名单里,记者意外看到了侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆馆长朱成山的名字,并且名列9位作家之首。此次,朱成山因为撰写《搭桥——我与东史郎交往13年》一书,而首次加盟市文联成为签约作家。
昨日,朱成山在接受记者采访时说,今年1月他亲往日本参加了东史郎的葬礼,此事掀起轩然大波,很多人在网上发表言论,认为“不该参加老鬼子的葬礼”,“这件事让我感慨万千,在与东史郎交往的这13年里,我亲眼见证了他从一个受日本军国主义影响严重的杀人魔鬼转变成一个和平斗士,但国内很多人对他不够了解,我觉得我有责任把东史郎这种转变的过程告诉大家。”
“在我当馆长期间,与东史郎接触最多,从他第一次到侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆谢罪,到8年诉讼,我一直陪在他身边,陪他进行邮政袋焚烧、陪他一诉再诉。我对他的家人、律师都非常了解,我觉得我有责任把我所了解到的东史郎及他的思想转变告诉大家。”朱成山告诉记者,当书稿成形后,他在原书名的前面加了两个字——搭桥,“这是医学上的专业名词,心脏需要做搭桥手术才能正常工作,而中日两国人民在中日历史认知上也需要搭桥,在历史与现实,在中日两国人民的心灵上搭建一座沟通的桥梁。”
“在接下来的时间,我将继续写一本书《我的日本朋友》,写100位、20件我所结识和亲身经历的人和事。”朱成山说,其实《我的日本朋友》比《搭桥——我与东史郎交往13年》还早动笔,应该是他第一部文学作品。 |