时代商报讯据中国日报报道,俄罗斯总统普京一向给人不苟言笑、严谨认真的印象,可前两天在会见以色列总理时,他也忍不住拿以色列总统性丑闻进行了一番调侃,虽说领导人开玩笑找乐子无可厚非,可他却在正式外交场合如此语出惊人,更要命的是,当时他的话筒还开着,在场的所有外交官和记者听得一清二楚。 10月20日,克里姆林宫终于表态说,普京本意并不坏,只是俄语翻译成英语后意思变了味。
克里姆林宫副发言人佩什科夫说,俄语笑话翻译成其他语言时常常不能充分表达原有意思,普京的这段话绝对不是对侮辱妇女行为的许可或赞同,他表示,这个笑话并不涉及会谈的内容,而且不是说给记者们听的。
10月18日,普京在会见来访的以色列总理奥尔默特时,记者们无意中听到麦克风中传来普京同奥尔默特调侃的声音:“代我向你们总统问好。他真令我们吃惊。”此话传出,普京的麦克风立刻被关掉,但据在场的以色列代表称,普京还继续谈论以色列总统卡察夫说:“我见过他。他不像是能够和10个女人发生关系的人。”
俄罗斯《商报》对这段场景有更惟妙惟肖的描述,报纸援引普京的话说:“看来他(卡察夫)是个很有力的男人。他侮辱了10个女人!”普京还表示:“我们都很羡慕他。”而奥尔默特接下来的话也颇有弦外之音:“如果我是你,我就不会羡慕他。”
普京的这段笑话最近在西方媒体上被广泛报道,德国《法兰克福日报》还用大字标题为这条新闻命名:“相当有力的男人!”
特工出身的普京通常给人过于严肃的感觉,因此他经常试图通过轻松的玩笑与其他国家领导人建立友好气氛,不过却爱抓别人“小辫子”,而且对惹他生气的记者也毫不留情。 |